-
verschütt gehen
- dostať sa do basy
- dostať sa do kriminálu
- nechať sa zašiť
-
verschüttgegangen
- stratený
-
verschütten
- zasýpať
- zahádzať
- vyliať
- vysypať (rozsypať)
-
erschüttern
- rozrušiť
- podrývať
- otriasť niečím
- podlomiť (oslabiť zdravie)
- zatriasť
- überschütten
- die Verschüttung
- das Gehen
-
gehen
- chodiť
- vychádzať
- ideme
- idú
- byť v činnosti (o prístrojoch)
- chodievajú
- chodiť (o človeku)
- chodiť (o prístrojoch)
- dariť sa
- ísť (1.p.)
- ísť (o človeku)
- ísť (o prístrojoch)
- mať známosť
- pôjdú
- bežia
Krátky slovník slovenského jazyka:
hodnovernosã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
neobmedzenoså,
naklãƒâ sãƒâ,
nonšalantný,
skaã ã ã ã ã,
vyparádiť,
naveľa,
utvãƒâ ãƒâ ãƒâ raãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyslobodzovaã æ ã,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ pravok,
samozrejmost,
vzpãƒâ naãƒâ sa,
v vesn,
usmoliã
Synonymický slovník slovenčiny:
porovnã æ ã ã æ ã ã æ ã vacã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ lup,
pelerã â na,
človek,
ã â iara,
nahliadnuã æ ã ã æ ã,
neaktã vny,
zvedavec,
veliã æ ã ã æ ã ina,
nã stupi,
slã ã ã vnosã ã ã,
habituã lny,
strynãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
sedã ã ã ã ã,
naå uchoriå
Pravidlá slovenského pravopisu:
sabot,
keramikã r,
domnievaã ã ã,
podradenoså,
strojkyãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
rozpakovať,
vyhl si,
rafinã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
predsunúť,
zlate moravce,
šupka,
prebraã,
kocã r,
padeãƒâ,
zahanbiãƒâ
Krížovkársky slovník:
muã æ ã,
niãƒæ ã â,
forsã ã ã ã ã,
ytrium,
elementãƒâ rny,
bajonet,
bír,
ã â i,
bazãƒæ ã â r,
konkretizãƒæ ã â cia,
norepinefrín,
pã æ ã ã ã,
druh cesnaku,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã akan,
uško
Nárečový slovník:
mašľ,
hulic,
opľec,
geceľa,
å å aå,
laľi me,
borå ovki,
śahovina,
lo,
gambaľ,
ibuvat,
häť,
varhi,
ešče,
čučať
Lekársky slovník:
viscosimetria,
paraventricularis,
schistomelia,
z44,
o,
laryngotracheobronchitãƒâ da,
etio,
insufl,
kríženec,
šsú,
devisceratio,
lipoidosis,
vini,
systém,
k v
Technický slovník:
aåˆä a,
mir,
ft,
na,
anonymous,
vã ä å ã,
čz,
ecc eliptick,
binárny kód binary code,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stri,
pinc,
hard,
š,
dtp