-
stratený
- abgeschopft
- abhanden
- fortgekommen
- verloren
- verlorener
- verlorengegangen
- verschollen
- verschüttgegangen
- verschwunden
- verwirkt
- im Verlust geraten
- untergetauchte
- verloren gegangene
- verlorene
- verschwundene
- verschwundenen
- stratený post
-
stratený prenos
der - Verkehrsverlust
- stratený spád
- stratený útek
- stratený útok
- stratený výkon v škrtiacom ventile
- stratený význam
- stratených
-
odrezaná stratená hlava
der - abgeschopfter Lunkerkopf
- stratená závažnosť
- stratená dôležitosť
-
stratená hlava
der - Blockkopf
- ešte nie je nič stratené
- hľadať stratenú ovečku
- stratená námaha
- je stratený
- stratená dôvera
- byť stratené
- Miltonov Stratený raj
-
stratená generácia
die - No-Future-Generation
-
stratené generácie
die - No-Future-Generationen
- pripadať si stratený
- cítiť sa ako stratený
- byť ako stratený
- byť nadobro stratený
- hľadať strateného
- stratená kolóna
-
stratená vec
die - verlorene Sache
- stratené stúpanie
- stratené paženie
- stratená hrádza
- dohnať stratený čas
- stratená hlava (ingotu)
-
stratené útko
der - verlorener Schuss
- stratené peniaze
-
stratené doklady
- verlorengegangene Unterlagen
- verloren gegangene Unterlagen
-
stratená práca
die - Verlustarbeit
-
stratené obloženie
die - Verlustbelegung
- stratenú (mn. č.)
- stratená
- strateného (2. p.)
- stratené
- stratené dieťa
- stratené právo
- stratené vajce
-
stratená zásielka
- verloren gegangene Sendung
die - verlorengegangene Sendung
die - Verlustsendung
-
stratené volanie
- verlorener Anruf
der - Verlustanruf
-
stratené debnenie
- bleibende Schalung
die - Dauerschalung
- verlorene Schalung
-
stratená výstuž
- bleibender Ausbau
- verlorene Zimmerung
- verlorener Ausbau
Krátky slovník slovenského jazyka:
letãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
nezákonné,
le,
zru,
nekonvenčný,
chlácholiť,
vysiľujúci,
vokãƒæ ã â l,
vymáhať,
podstenie,
tužka,
hádzat,
grilovaãƒâ,
oblaã æ ã ã ã,
kaã ã n
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã polka,
sociã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
transparentný,
podã ã ã aã ã ã,
aktualizovaã,
priã ã ã ã ã,
otepliã æ ã ã æ ã,
prihlã siå,
imputovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kvã ã ã ã der,
premennã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvýhodnený,
zhãƒâ nka,
dobrorečiť,
ronãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
minerãƒâ lie,
fuå erka,
ã ã ã ã ã ã pec,
ã plechotaã,
spurnoså,
maãƒâ ãƒâ,
pohŕda,
logickosť,
chripot,
trpn,
vŕž,
maznãƒâ ã â ik,
ohradzova,
vå ehoj,
rozr ta
Krížovkársky slovník:
destilã ã ã t,
zl duch,
špenát,
ruší,
korkovnã k,
planã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ťu,
bylinožravý hmyz,
spoloã nã ã ka,
tabun,
manéž,
in trukcia,
latr na,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ re,
ã ã ã ik
Nárečový slovník:
hutori,
fárat,
ã iã,
ondaš,
kútnica,
obä uc å e,
kaã ã ur,
čajka,
kyšeny,
ã ã vec,
pľeva,
gomboda,
glaskas,
rajc,
kobica
Lekársky slovník:
glomerulopathia,
post,
hypoglyk mia,
koã,
defek cia,
ä e,
hyperploidia,
exacerb,
hydrocalix,
inhalovaã,
artik,
mandibulotomia,
aperceptio,
brvy,
akumulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia
Technický slovník:
dhrystone,
high,
use,
bakãƒâ,
pariť,
xbase,
atã â,
ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â,
r č,
language,
ndd,
hyper,
netscape,
mul,
demo
Slovník skratiek:
ccu,
ä aä,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
gy,
pmm,
spať,
sbo,
thi,
mx,
candida,
czt,
bsd,
ovh,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aecgv