- der Säer
- er wollte sich s Leben nehmen
- er sägt drei Klafter Holz
- er schnarcht wie ein ganzes Sägewerk
- er spricht s platte Gegenteil
-
der
Sündenbüßer
- kajúcnik
- er kann s Geld mit Scheffeln messen
- er hat s Paradies auf Erden
- er hat s Herz auf dem rechten Fleck
-
er mußte tief in das Säckel greifen
- musel siahnuť hlboko do vrecka
- musel siahnuť riadne do vrecka
-
er musste tief in das Säckel greifen
- musel siahnuť riadne do vrecka
- musel siahnuť hlboko do vrecka
-
er hat s Grundstück mit Pfählen
- najlepšie sa cíti uprostred vlastných 4 stien
- najlepšie sa cíti doma
- er brachte keine drei Sätze zusammen
-
das
Morgenkleid ((e)s, er)
- nedbalky
-
er hat s Pulver nicht erfunden
- nevynašiel strelný prach (obraz.)
- nie je príliš chytrý (obraz.)
- nemá veľa v hlave (obraz.)
- er hat ihm s Wort genommen
- er war's
- er säuft wie eine Spritze
- er säuft wie ein Fass
- er säuft ohne Boden
- er säuft wie eine Unke
- er säuft wie Bürstenbinder
- er säuft wie ein Loch
- er säuft wie das liebe Vieh
- er säuft wie ein Schlauch
- er kann s Gedicht auswendig
- warum ist er immer nervös
- er hat ihm s Gut pacht überlassen
- er nahm von ihr s Opfer an
- er hat s Geld in Empfang genommen
- süßer Rahm
- er neigte s Haupt zum Gruß
- süßer dem Honig
- süßer denn Honig
- süßer den Honig
-
er ist's
- to je on
- er hat's getan
- er hat s Rechte getroffen
- er hat s Mädchen genommen
- er holt sich's dort
- er hat s Werk neu bearbeitet
- er ist dumm wie die Sünde
- er säuft wie ein Faß
- er hat s Zeug dazu
- ein süßer Bengel
Krátky slovník slovenského jazyka:
pravidelnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vrã ã ã tnica,
bezbrannos,
losã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kolektã ã ã ã ã v,
hnojiã æ ã,
ofenzíva,
zúfalý,
sami,
akadã æ ã ã ã mia,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã dy,
fát,
chrchlaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čučko,
analyzã ã ã ã ã tor
Synonymický slovník slovenčiny:
vypadã vaå,
zrekapitulovaã,
pokrokov,
slabomyseľný,
meditã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
krúť,
vyhliadaã â,
ospravedlniãƒæ ã â,
raziãƒâ,
å å ã va,
striedmy,
presladiå,
opaľovať,
mrkaã æ ã,
produkä nã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zhodnoså,
kandidã æ ã ã ã cia,
emancipácia,
pona,
uvzatosãƒæ ã â,
úpadok,
zámka,
zmocã ë ovaã sa,
n hoda,
ãƒæ ã â uchaãƒæ ã â,
mã ã ã na,
superintendent,
predpokladã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krajnã,
organizã â tor
Krížovkársky slovník:
migrã ã ã ã ã cia,
rã ä i,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
okuba,
antikvova,
fasã æ ã ã æ ã da,
pontifikã l,
alpín,
barok,
protistológia,
kav,
exteriãƒæ ã â r,
pyrog,
li,
rohovatenie
Nárečový slovník:
ã irkaã,
babuľka,
ňuchac,
kalap,
kovi,
meča,
vekå ã,
viršla,
boãƒâ,
ãoka,
daske,
malec,
tr �,
nič,
kondvier
Lekársky slovník:
pallhypaesthesia,
gonarthrosis,
cholestãƒâ za,
biosf ra,
hemoglobín,
v66,
epidemicus,
ani,
hemianosmia,
omphalopleura,
his,
konju,
th,
spát,
tachyphagia
Technický slovník:
p,
zero suppression,
anchor,
win32 pre 64 bitovã windows,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
氓 mi,
move,
čer,
win32 pre 64 bitov� windows,
and,
dážď,
íš,
scope,
ã ã ã useã ã ã ã ã
Ekonomický slovník:
ã ã kr,
pr,
jud,
byå,
kup,
žaď,
jsc,
ãƒâ er,
msj,
stj,
mpe,
hj,
effost,
phare,
rod ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Slovník skratiek:
e31,
me,
nca,
e914,
ä ata,
h03,
euris,
ã aã a,
čela,
fcfs,
q33,
cd,
trim,
ekl,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã a