-
der
Ruck
- ráz
- naraz
- trhnutie
- šklbnutie
- postrčenie
- trhanie
- trhnutie (za jazdy)
- Rück
-
ruck!
- rup!
-
Rück-
- spätný
- die Rück-Reihe
- der Rückabfall
- die Rückabtretung
-
die
Rückabwicklung
- vrátenie (zmluva na vec)
- vrátenie plnenia
- spätné vybavenie
- die Rückadresse
- der Rückanprall
- die Rückansicht
- der Rückanspruch
- die Rückantwort
- die Rückantwortkarte
- der Rückantwortschein
- die Rückarbeit
- das Rückarbeitsverfahren
-
ruckartig
- trhavý
- prudký
- odrazu
- prudko
- nárazový
- nárazový (pohyb)
- ruckartige Belastung
- ruckartiger Schwenk
- der Rückassembler
- das Rückatmungsvolumen
- der Rückaufprall
- die Rückaußerung
- die Rückausfuhr
- die Rückäusserung
- die Rückbank
- rückbar
-
rückbare Bandanlage
- posuvné pásové zariadenie
- premiestniteľné pásové zariadenie
- die rückbare Bandstraße
-
die
rückbare Trafostation
- rozvodná transformačná stanica
- transformačná pojazdná stanica
- pojazdná transformačná stanica
- rückbarer Förderer
- rückbares Förderband
- rückbares Gleisjoch
- der Rückbau
- der Rückbau eines Abbaufeldes
- die Rückbauverpflichtung
- die Rückbefeuchtung
- die Rückbeforderung
- der Rückbehalt
- rückbelasten
-
die
Rückbelastung
- vrátenie, vrátenie späť
- spätné zaúčtovanie
- vrátenie späť
- die Rückberufung
- die Rückbeschichtung
- die Rückbestätigung
- die Rückbeuge
-
rückbeugen
- zakloniť
- die Rückbewegung
- rückbezüglich
- das Rückbiegen
- rückbiegige Stellung
- rückbiegiges Knie
-
rückbilden
- obnovovať
- regenerovať
-
die
Rückbildung
- regresia
- regenerácia
- obnova
- atrofia
- chradnutie
- involúcia
- návrat do pôvodného stavu
- regresný vývoj
- die Rückbildungsphase
- Rückbindung
- rückblättern
- das Rückbleibsel
-
die
Rückblende
- prehľad
- pohľad späť
- der Rückblick
- die Rückblicke
- rückblickend
- die Rückblickscheibe
- der Rückblickspiegel
- die Rückblockierung
- die Rückblockung
- der Rückbogen
- rückbuchen
- die Rückbuchung
- rückbündig
- rückbündig machen
Krátky slovník slovenského jazyka:
klubovã æ ã ã æ ã a,
kå ä a,
ctenã,
nazrieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prerã ã ã baã ã ã,
inaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zmeå kaå,
celosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
letecký,
rozkoã â,
vybojovaã,
kronikár,
ã â kapuliar,
vysã ã ã ahovaã ã ã,
nebeã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
belasã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odcudzenosã,
pikã æ ã ã ã,
upovedomiã æ ã ã æ ã,
výskuť,
naniãƒæ ã â,
nestranny,
akumulovaãƒâ sa,
ã æ ã ã æ ã asopis,
záujemc,
uragãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
divergovaã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ le,
upovedomiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
doã ã ã pliechaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zakríknutý,
veã æ ã nã æ ã,
bä,
naklonenã â,
sivã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odhadovaã â,
tepluä ko,
postãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cvrãƒâ ãƒâ ãƒâ ek,
ulapi,
otrepanosãƒâ,
upãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
uhasiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mý,
n hrdeln k
Krížovkársky slovník:
se n,
žať,
hã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
brachi,
oblý,
kondenzã æ ã ã ã cia,
lalofóbia,
promptnãƒâ ãƒâ,
hã ã ë,
gã â ã â,
e eã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã e,
suspendovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sã æ ã ã ã s,
mi,
ŕož
Nárečový slovník:
o č,
ovoda,
furma,
ve ni,
ä itã,
pankuš,
oringla,
žen,
brúsit,
palanky,
pčolnik,
ha,
pamu,
kladzeã ë e,
pítam ce
Lekársky slovník:
splanchn,
cymba,
mutácia terminátora,
hyperprolactinaemia,
traumatológia,
hydromania,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sc,
proliferãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
digiti,
ces,
portio,
microbialis,
solid,
l22
Technický slovník:
ã ã aã ã a,
ošč,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
dľa,
delimiter,
resource,
pla,
ipa,
connector,
ping,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
haps,
ošťo,
pan,
š