-
hat verstanden
- pochopil
- unverstanden
-
verstanden
- rozumel
- chápal
- pochopil
- porozumel
- chápaná
- pochopili
-
verstandene
- chápaná
- missverstanden
-
hat
- má
Krátky slovník slovenského jazyka:
trã vaåˆ,
odopieraãƒæ ã â,
proskribovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
koniec koncom,
prospech rsky,
kå,
prevaliã,
bezmã la,
cintor,
rýpať,
ostãƒâ ãƒâ ãƒâ va,
pytač,
sformovaã ã ã ã ã,
rýchlo,
obvyklã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
melancholický,
na ch,
overiť,
priazeã ã,
odpisat,
erika,
predpoveã ã ã,
ã ã iator,
dzgaã ã ã,
makaã â,
o o,
operã cia,
prejedaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
řád,
beľmo
Pravidlá slovenského pravopisu:
symetricky,
obå ah,
predplatiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odbiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pu,
roã ka,
rozprskovať,
popudzovaã æ ã ã ã,
materskãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prã ã ã liã ã ã,
kalvária,
priznaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
profilãƒâ ãƒâ cia,
ulepiã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
popínav,
torii,
blokovaã æ ã,
archetypã ã ã lny,
ã æ ã ã æ ã ov,
semeno,
efedrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
moka,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å u,
erotog nny,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã to,
dekrement,
benzã n,
benzã æ ã ã ã n
Nárečový slovník:
tidze,
v,
ã pigl,
dojidac,
ľabac,
kosc,
jepaå uåˆi,
malã r,
oã adzelina,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oã â adzelina,
pacerky,
maãƒâ kaãƒâ,
hutorec,
hardzavec
Lekársky slovník:
patogenetick,
r55,
exsanguis,
subfertilitas,
craniomalacia,
ferrum,
cerclage,
scalenus,
reepithelisatio,
a55,
dermatofibrosarcoma,
marker,
condylu,
inkubaã â nã â doba,
polycoria
Technický slovník:
des ifrovac syst m,
f,
miã æ ã,
primár,
b,
possible,
ti,
j,
ka,
na,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
packet pakety,
bina,
rp,
zavádzací sektor