- für die dieses
-
für die Erledigung dieses Ersuchens wird im Voraus bestens gedankt
- za vybavenie žiadosti Vám vopred čo najsrdečnejšie ďakujeme
-
FUR
- na (4.p.)
- namiesto (2.p.)
- o (4.p.)
- pre (4.p.)
- program prerušenia pri chybe
- za (4.p.)
-
die
- ktorá
- ktoré
- ktorí
- tá
- tieto
- (určitý člen tá,tí,tie)
- (1.p.)
- (4.p.)
- tí
- tie
- tu
- (tá)
- dieses
Krátky slovník slovenského jazyka:
chlapã ã ek,
ã â asenka,
ã æ ã cã æ ã,
zblãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â zka,
tentovaã ã ã ã ã sa,
nakladaã ã ka,
zladiť,
samostatnos,
mamuška,
ã æ ã dã æ ã,
koriãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
letovať,
pútosť,
zubã rstvo,
papu nat
Synonymický slovník slovenčiny:
prinavracaã,
ã uã ina,
podvieså,
sukničkárstvo,
rozkroã ã ã ã ã mo,
vysloviť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã era,
zmysel,
sladkost,
predisponovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
orafat,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
chlebã reã ã,
klamaã,
odpisat
Pravidlá slovenského pravopisu:
upã saã,
vaå a,
fintiã â,
nap chnu,
poloã ã ero,
ľaňie,
prikry,
koordinačný,
ha i,
prechodiã ã ã ã ã,
spriadaã,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
primieã,
oã ã aã ã,
vå ade
Krížovkársky slovník:
skotofóbia,
stro,
n va,
ãƒæ ã â p,
ãƒâ žã â i,
galiz cia,
kapela,
adã ã ã ã ã,
mädnú,
kremičitan,
cval ko a,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã print,
h o,
urbanizã æ ã cia,
zimnica
Nárečový slovník:
harčec,
naã ã apac,
ara ina,
å up,
harã iã ek,
d umik,
pucova,
kocík,
brusle,
fusek a,
šapo,
kuåˆica,
virgã ë e,
ko ko,
škvarelina
Lekársky slovník:
myeloarchitectonica,
radiologia,
bilobatus,
duplicatus,
dial,
e07,
bronchodilatator,
zygotnos,
ech,
spondy,
burä iak,
schizogyria,
oxi,
silvaticus,
precip
Technický slovník:
red,
šóška,
ež,
su,
cu,
hp,
type,
hardware support,
word,
ymodem,
oem,
p,
browse,
end,
isp