Spanielsko-slovensky slovník - písmeno EC
ec
-
echar de menos
- pochváliť
-
echar de repente
- hovoriť z poschodia
-
echar de repente
- rozprávať z poschodia
-
echar de ver
- spozorovať
-
echar de ver
- uvidieť
-
echar de ver
- porozumieť tomu
-
echar de vicio
- hovoriť bez obalu
-
echar de vicio
- nemať do čoho pichnúť
-
echar del destino
- vyhodiť zo zamestnania
-
echar del mundo
- odlúčiť od ľudí
-
echar discursos a
- urobiť kázanie
-
echar el agraz en el ojo
- ťať do živého
-
echar el alma
- moriť sa
-
echar el alma
- umoriť sa
-
echar el ancla
- vrhnúť kotvu
-
echar el ancla
- zakotviť
-
echar el cerrojo
- zatvoriť na závoru
-
echar el cerrojo
- zatvoriť na zámok
-
echar el cerrojo
- zavrieť na závoru
-
echar el cerrojo
- zatvoriť na zámku
-
echar el cuerpo adelante
- nakloniť sa dopredu
-
echar el cuerpo adelante
- pustiť sa do
-
echar el cuerpo atrás
- zakloniť sa
-
echar el cuerpo fuera
- vykloniť sa von
-
echar el cuerpo fuera
- držať sa stranou
-
echar el diente
- zahryznúť sa
-
echar el diente
- urobiť podfuk
-
echar el diente
- nahryznúť (v reči)
-
echar el dinero por la ventana
- míňať peniaze
-
echar el dinero por la ventana
- vyhadzovať peniaze
-
echar el fallo
- urobiť si svoj úsudok
-
echar el fallo
- súdiť
-
echar el humo
- vyfukovať dym
-
echar el humo
- dymiť
-
echar el mala de ojo a
- urieknuť
-
echar el mochuelo a
- prišiť to na triko druhému
-
echar el mochuelo a
- zhodiť to na druhého
-
echar el mochuelo a
- hodiť to na krk komu
-
echar el muerto
- hádzať na krk
-
echar el muerto
- prišiť to na triko
-
echar el ojo
- hodiť okom
-
echar el paso atrás
- cúvnuť
-
echar el pestillo
- zatvoriť na závoru
-
echar el pestillo
- zavrieť na závoru
-
echar el pie atrás
- ustúpiť
-
echar el resto
- poriadne sa zapotiť
-
echar el sello a
- zapečatiť
-
echar el sello a
- oznámkovať
-
echar el sello a
- nasadiť korunu
-
echar el sello a
- frankovať
-
echar el velo
- zakryť
-
echar el velo
- zahaliť
-
echar en cara
- predhadzovať
-
echar en corro
- roztárať
-
echar en el buzón
- hodiť do schránky
-
echar en el corro
- rozhlásiť
-
echar en falta
- chýbať
-
echar en la cara
- vyčítať
-
echar en la cara
- vhodiť do tváre
-
echar en la cárcel
- dať do väzenia
-
echar en la cárcel
- dať do žalára
-
echar en olvido
- zabudnúť
-
echar en olvido
- pustiť z hlavy
-
echar en remojo
- namočiť
-
echar en remojo
- dať do vody
-
echar en remojo
- dať k ľadu (záležitosť)
-
echar en sal
- nasoliť
-
echar en sal
- uložiť k ľadu (záležitosti)
-
echar en suerte
- losovať
-
echar espigas
- metať (obilie)
-
echar fama
- zverejniť
-
echar fama
- vyhlásiť
-
echar fama
- pustiť do sveta
-
echar feos ojos a
- mračiť sa zle na
-
echar feos ojos a
- tváriť sa zle na
-
echar flores
- kvitnúť
-
echar flores
- mať kvety
-
echar flores
- lichotiť
-
echar fuera
- vyhodiť
-
echar fuera a mojicones
- vyraziť von
-
echar fuera a mojicones
- vykopnúť von
-
echar fuera algunas mollas
- zhodiť nejaký tuk
-
echar fuera del buche
- vytárať
-
echar habladas
- trepať
-
echar habladas
- vychvaľovať sa
-
echar hacia incienso
- vykurovať
-
echar humo
- fajčiť
-
echar humo
- čmudiť
-
echar humo
- čadiť
-
echar humo
- dymiť
-
echar humos
- nafukovať sa
-
echar incendios
- nadávať
-
echar incendios
- preklínať
-
echar indirectas
- robiť narážky
-
echar indirectas
- narážať
-
echar juicio a montón
- súdil len tak od oka
-
echar juramentos
- kliať
-
echar juramentos
- nadávať
-
echar la cabeza atrás
- zakloniť sa
-
echar la casa por la ventana
- žiť si po pansky
-
echar la clave
- ukončiť
-
echar la clave
- uzavrieť
-
echar la contera
- doraziť
-
echar la contera
- dokončiť
-
echar la contera
- dorobiť
-
echar la contraria
- dopadnúť úplne naopak
-
echar la cuenta
- upraviť účet
-
echar la cuenta
- prepočítať
-
echar la cuenta
- vyúčtovať
-
echar la cuenta sin la huéspeda
- prepočítať sa
-
echar la culpa
- zvaľovať vinu
-
echar la culpa
- klásť za vinu
-
echar la culpa a
- obviňovať
-
echar la lengua
- vyplaziť jazyk
-
echar la lengua
- hnať sa s vyplazeným jazykom
-
echar la lengua al aire
- pustiť si jazyk na prechádzku
-
echar la lengua de un palmo por
- štvať sa za
-
echar la leva
- ukradnúť
-
echar la ley a
- použiť plnej tvrdosti zákona proti
-
echar la ley a
- nezmilovať sa nad