-
que no
- než
- que no cabe más
- que no les sirva de molestia
- que no sirve
-
que no tenía
- že nemá
- que no tenía razón
- más que no quieras
-
no obstante que
- aj keď
- no vale la cuerda que merece
- no hay manjar que no empalague, ni vicio que no enfade
- tú que no puedes, llévame a cuestas
- quien dice lo que no debe oye lo que no quiere
- lo que no va en lágrimas, va en suspiros
- lo que no va en lágrimas va en suspiros
- vaya que no
- no hay loco que coma lumbre
- no cabe la menor duda de que
- cuando el diablo no tiene que hacer con el rabo mata moscas
- quiera que no quiera
- quiera que no
- el que no corre, vuela
- el que no tenga la cabeza, que tenga pies
- lo que se prende con bragas, no se olvida con canas
- no hay cosa más barata que la que se compra
- lo que abunda, no daña
- no hay mejor salsa que el hambre
- no hay mejor cocinero que el hambre
- no hay mayor sordo que el que no quiere oír
- el maestro ciruela que no sabe leer y pone escuela
- no decir más que tonterías
- la mar que se parte, arroyos no hace
- eso no obsta a que esperemos
- no hay que darle vuelta
- no dejar nada que desear
- para el mal que hoy acaba, no es el remedio el de mañana
- no tener más que el día y la noche
- está que no vive
- no tiene más que extremos
- está que no le llega la camisa al cuerpo
- eso no tiene otro objeto que
- lo que el diablo no puede, la mujer lo hace
- cinco dedos tenemos en cada mano y no hay dos que resulten iguales
- al que no tiene, el rey le hace libre
- lo que no acaece en un año, acaece en un rato
- lo que no se hace en un año, se hace en un rato
- lo que no sucede en un año, sucede en un rato
- lo que naturaleza noda, Salamanca no presa
- el que no quiere balazos no vaya a la guerra
- el que nace para ochavo, no puede llegar a cuarto
- no sea cosa que
- no vaya a ser que
- no sea cuestión que
- ¡malhaya que no suceda!
- no hace más que
- no hay muchos de ellos que lo sepan
- que si me voy, que si no me voy
- tengo mis malicias de que no sea así
- no pudo ser otro que él
- cara de que no
- no hay puerco a que no llegue su San Martín
- muerte no venga que achaque no tenga
- es de lo que no hay
- ¡que no entre más nadie!
- no faltó mucho para que
- no se cuida del que dirán
- no hay nada que hacer
- no des lugar a que te castiguen
- no te metas en lo que no te importa
- no conviene que
- antes que acabes, no te alabes
- antes que mohatrares, no te alabes
- no diga la lengua lo que pague la cabeza
- no puede negarse que
- no tener nada que decir
- no tener nada que hacer
- no tener otra cosa que hacer
- no tener inconveniente en que
- no tener nada que ver con
- no pasa día sin que
- al maguey que no da pulque, no hay que llevar acocote
- no creas que te van a aprobar en el examen de mogollón
- no te quede duda que
- no hubo día sin que
- no llegó lo que esperaba
- no se le pasaba por alto que
- no que yo sepa
- no sabe lo que se pesca
- no le des motivos para que
- no llevar miras de que
- no tengo más que
- no tengo más remedio que
- no me queda otro remedio que
- no me cabe otro remedio que
- no puede ser el cuervo más negro que las alas
- no hay mala que por bien no venga
- ¡que no y que no!
- no tiene nada extraño que
- no es cosa que
- no hay más remedio que
- no hay reparo en que
- no hay más que ver
- no hay nada mejor que
- no es cuestión de que
- lo que no cabe es que
- no en la medida que
- no es que
- hay algo que no va entre ellos
- no hay mala que no tenga peor
- no hay mejor maestra que necesidad y pobreza
- a que no
- decir que no
- el que no arriesga, no pasa el mar
- el que no arriesga, no pasa la mar
- Dios da nueces al que no tiene muelas al que no tiene nueces
- el que llora, no mama
- cuenta errada que no valga
- en mala de muerte no hay médico que acierte
- no hay que darle vueltas
- tachar lo que no procede
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
sužovať,
schovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poã tã r,
oã ã li,
nahnevanã,
pyskatý,
pã ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã ã,
zdvíhadlo,
flegmatickosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
keťas,
vyzbrojovaãƒâ,
baã æ ã iã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ uster,
denudácia,
rã msky
Synonymický slovník slovenčiny:
zmiesã ã ã ã ã,
rozbehaãƒâ,
hradiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dozrieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
krutaãƒâ ãƒâ ãƒâ z,
záškodník,
ã â lendriã â nsky,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vã nok,
vychutnã vaã,
zo zaã æ ã iatku,
výstelka,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ediny,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
rannã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
melasa,
odrobiå,
natrúsiť,
vyhliadnuã ã ã ã ã ã ã ã ã si,
zhojiã,
osiãƒæ ã â,
zarezaå,
bachor,
piedestã ã ã l,
uzavretosãƒâ ãƒâ,
kmeã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ are,
omdlievaã ã ã ã ã,
chybiå,
zobrať sa
Krížovkársky slovník:
u ko,
rezignãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
deteriorã ã cia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o o,
sobã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
keãƒæ ã â,
manã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
saponã æ ã t,
variabilita variabilnosã æ ã,
meľ,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
oå å,
piaã ã ã ã ã,
kamenist p,
pedan
Nárečový slovník:
deå utrin,
ridige,
paradyã ka,
p ä,
spričný,
oferta,
ã ã epka,
cac,
dluba ka,
partok,
na ve ikodã ã e,
odguzliå,
magac n,
ã e je,
klink
Lekársky slovník:
urikemia,
z l nia,
linctus,
exophoria,
enterogenes,
trombus,
v81,
fertilita,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
terror,
pedialgia,
ãos,
boå,
consensus,
regres
Technický slovník:
rad,
between,
umt,
šu,
sda,
inkjet printer,
haps,
oã â ã â,
cpu,
sample,
opengl,
ver,
est,
spr va vs administr cia,
fat
Ekonomický slovník:
egr,
ziy,
pgn,
custa,
gbc,
ias,
krd,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
upm,
scr,
guf,
pyrã,
ovm,
mod,
at at
Slovník skratiek:
zoä,
spp,
p78,
pyk,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fã æ ã ã ã,
biã ã ã ã ã ã,
pey,
sbc,
jod,
ã ã ã ã ã ã era,
mfs,
gã ã,
fsm,
sl