-
mareaje
- moreplavectvo
- kurz
-
marea
- náplav
- záplava
- príliv
- odliv
- množstvo (ľudí)
- morský vánok
- nečistota naplavená morom
- príliv a odliv
- prílivová zóna
- vlnenie davu
- oleaje
- mareal
-
marear
- kormidlovať
- plávať
- unavovať
- otravovať
- obťažovať
- opojiť
- naštvať
- štvať
- napáliť
- dobiedzať
- plávať (loď)
- riadiť loď
- robiť ťažkú hlavu
- smažiť na oleji
- spôsobiť morskú nemoc
- spôsobiť nevoľnosť
- unavovať rečami
- unavovať stálymi odkladmi
- viesť (loď)
-
marearse
- váhať
- vyblednúť
- cítiť nevoľnosť
- dostať morskú nemoc
- lámať si hlavu
- mať morskú nemoc
- mať opičku
- mať závrat
- mať závrate
- mať závraty
- podnapiť sa
- skaziť sa
- trpieť morskou chorobou
- trpieť morskou dopravou
- utrpieť morskou vodou
Krátky slovník slovenského jazyka:
uchádzať sa,
nehanebný,
trinã stka,
predjazdec,
domã ã ã ã,
advok t,
modrastãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
štedrá,
umárať,
vydiera,
prehluãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dodatok,
impulzívny,
epic,
švagriná
Synonymický slovník slovenčiny:
pesã ã ã,
zã pecnã k,
pãƒæ ã â per,
tluã ã ã ã ã ã,
rapel,
boãƒâ ãƒâ,
zhodnosť,
osnovaã ã,
clivieã ã ã ã ã,
klesa,
rek,
zviera,
ã ã ã ã ã siã ã ã ã ã,
våˆu,
tiel
Pravidlá slovenského pravopisu:
generã æ ã lne,
chemickã,
rozkriã aã sa,
paternoster,
zhospod rni,
poã â etnã â,
precizovaã,
cizelovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kurtizã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
ãƒâ g,
napãƒâ saãƒâ,
veã âo,
vykresã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
oboriã ã ã ã ã ã,
rozmiestni
Krížovkársky slovník:
bakteriostã za,
zosobnenie,
autode trukcia,
astenosfã æ ã ã æ ã ra,
mono,
argyropyrit,
duchovn,
predzvesť záchvatu,
seniorát,
gly,
komentã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
premenlivoså,
deã ifrova,
ekipa,
karčma
Nárečový slovník:
bujačar,
paľem,
moå ov,
kocic ãƒâ e,
uã ka,
nalešník,
pulidery,
opuã ã eni,
zb,
ta co,
širota,
tal rek,
f ka,
ločuha,
nezát sa
Lekársky slovník:
jablã no mlieã na fermentã cia,
w86,
morbidny,
extracardialis,
ov,
q68,
amplifikacia,
kultivã cia,
mi,
cyanuria,
r20,
ã ã k,
gonozóm,
anthracosilicosis,
coctio