- marcar
- marcar a fuego
- marcar a presión al jugador
-
marcar con el granete
- jamkovať
- marcar con el índice
- marcar con el punzón
- marcar con rayas
-
marcar con una cruz
- križovať
- marcar con una X
- marcar de cabeza
-
marcar el alto
- zastaviť
- marcar el comienzo
- marcar el compás
- marcar el disco de llamada
- marcar el gol
- marcar el número
- marcar el paso
- marcar el ritmo
- marcar el rumbo del barco
- marcar el tiempo
- marcar en paso con
- marcar en paso con energía
- marcar la pauta
-
marcar la tarjeta
- pichať
- marcar la tónica
- marcar las horas
- marcar le offisde
- marcar record
- marcar sorpresa
- marcar un aumento
-
marcar un cesto
- dať kôš
-
marcar un gol
- dať gól
- marcar un hito en
- marcar un hito en la historia
- marcar un hito inicial en
-
marcar un tango
- dať gól
- marcar un tanto a su favor
- marcar una diferencia esencial
-
marcarse
- získať
- objaviť sa
- orientovať sa
- zatancovať si
- získať si
- marcarse un chotis
- marcas de dirección en la calzada
- marcasita
- la casa marca nuevos rumbos en la producción
- es un embustero de marca mayor
- es un capitalista de marca mayor
- violín de marca
-
de más marca
- skvelý
- queda hecho el depósito que marca la ley
- establecer una marca
- la ley marca
- en el plazo que marca la ley
- vino de marca
- de marca mayor
- batir la marca
-
de marca
- vynikajúci
- význačný
- značkový
Krátky slovník slovenského jazyka:
dusiã ã ã ã ã ã nan,
disonančný,
odbiť,
predošlé,
odiaã ã ã,
kretãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â n,
regul cia,
oblosã ã ã,
blã ã ã ã,
vyhlã æ ã ã ã siã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tek,
haã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
hrac,
fikus,
gubern tor
Synonymický slovník slovenčiny:
uťahovať si,
naratívny,
dosã æ ã ã ã na tom,
kovaã ã kuã ã,
staviã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vzdialiå,
vďačný,
dispozãƒâ cia,
bezúhonný,
rodã ã ã k,
ujať sa,
dohliadaã æ ã ã ã,
konecne,
ã æ ã ã ã ampus,
zavrieskaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
rã æ ã ã ã o,
choroboplodnã,
ã æ ã op,
bazilej,
trmãƒæ ã â caãƒæ ã â sa,
zaobstaraå,
nuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
přístup,
ortopã æ ã ã æ ã ã æ ã d,
už už,
arg n,
forã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
defilovaã ã ã ã ã ã,
poruvaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã apaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
stolná,
otãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tautomã ã ã ã ã ã ria,
ešťe,
celkom,
brioãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
keãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ie,
komplexnã ã ã,
radní,
habilit,
verb,
kon,
neurã æ ã ã æ ã itã æ ã ã æ ã ã æ ã,
garnã ã ã t
Nárečový slovník:
ovyãƒâ ãƒâ,
posce,
kh,
bard,
chi ac e,
tepã ã a,
uc,
kopa,
tvardy,
varha,
puža,
vidovisko,
čuč še,
d uravi,
hri aca diã ã a
Lekársky slovník:
delicatus,
arteriola,
metatarsectomia,
capi,
úria,
praenatalis,
sellaris,
periamygdalitis,
omphaloncos,
vyše,
myotenositis,
n18,
retencia,
iritacia,
documentum
Technický slovník:
header,
scpc,
gps,
ã vs,
ãƒâ ãƒâ tr,
only read,
stáť,
bíľ,
vir,
spool,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
diakritika,
thread,
prã ã,
ul