-
de más
- na dôvažok
- nadbytočný
- navyše
- prebývajúci
- príliš
- zbytočný
- zvyšujúci
- de más baja estofa
- de más lejos que nunca
-
de más marca
- skvelý
-
de masa
- mäsový
- de masas
-
de mascar
- žuvajúci
- más loco que una jaula de grillos
- hasta más allá de la tumba
- quedar más muerto que vivo de horror
-
más allá de
- ďalej za
- más largo que el mes de mayo
- cláusula de la nación más favorecida
- encargar de más
- hay dos paquetes de más
-
máquina de café exprés
- espreso
- lo más granado de la sociedad
- más vale darlo de lado
- estar más limpio que una rata de inglesia
-
¡de más!
- kdeže!
- de poco más
-
no más de dos
- len dva
- llevar varios tragos de más
- las más de las veces
- el más hermoso de todos
- el monumento más hermoso de la ciudad
- quien dice de mí, mírese a sí
- estar más amarrado que manga de chaleco
- es más inteligente de lo que parece
- un peso de más
- en más de
- más joven de un año que
- de mucho más allá
- y de más a más
- a más de que
- más de prisa que lo cuento
-
llevar una copa de más
- prebrať
-
tener una copa de más
- prebrať
- dar más de lo debido
- pedir más de lo justo
- más vale ser cabeza de ratón que cola de león
- los más de los días
- lo más señalado de la sociedad
- la vaca de mi vecina más leche da que la mía
- la cabra de mi vecina más leche da que la mía
- el de más allá
- los de más allá
- de lo más hondo de su corazón
- en lo más alto de
- los más de ellos
- más de cuatro
- más que de paso
-
más de lo que
- viac než
- más de la cuenta
- aspectos de más largo plazo
- tomar de más lejos
- no le quedan más que unas miajas de fortuna
- quedar de más
- declarado de más
- estra más limpio que una rata de inglesia
- me la dio de más listo
- hay más mar de fondo
- a más de
-
el gasto llega a más de mil pesetas
- náklady činia viac než 1000 pesiet
- výdaje dosahujú viac než 1000 pesiet
-
razón de más
- o dôvod viac
- tým skôr
- más allá de las fronteras
- más de
-
estar de más
- brzdiť
- byť nadbytočný
- byť prebytočný
- byť zbytočný
- hamovať
- prekážať
Krátky slovník slovenského jazyka:
nã æ ã ã ã dhera,
kaã æ ã,
vynucovať,
vyhovieã ã ã,
obä,
nezrelã æ ã,
šúľať,
zasa zas zase,
kontroverzný,
cieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
metla,
agitã æ ã ã æ ã cia,
preliaã,
morã lne,
vypichovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
primã æ ã ã ã,
laä nieå,
extrahovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
výšková,
taãƒæ ã â ãƒæ ã â,
obä,
zãƒæ ã â rez,
rozmãƒâ ãƒâ ãƒâ cãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã tvrã ã ã,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mka,
úspešný,
súčasť,
otrasnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
uviesť,
kamarã tstvo
Pravidlá slovenského pravopisu:
finálový,
melodickosãƒâ,
rozodniå,
rozdrobovaã ã ã ã ã,
pricapiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
epochã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ešteže,
knihovnãƒæ ã â cky,
trã ã ã pnosã ã ã,
tretica,
účinné,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã op,
skã roã,
chasnã ã ã k,
zuhoľnatieť
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã el,
novã ã,
ãƒæ ã â aft,
mononukleárny,
neúplne,
lapidãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rny,
daã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
l d,
rieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
involvovaã æ ã ã æ ã,
kurzã ã ã ã ã va,
ako,
broã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â a,
inok,
saã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
basi,
čerebogar,
chvoja,
chuscina,
å verboritka,
ã ã ã æ ã l,
å å ãor,
cofka,
vza,
r č,
bahratý,
šverboritka,
pajã le,
chmotor,
kamav tut
Lekársky slovník:
čv,
labyrintit da,
compliance,
narcōsis,
hemihyperhidrosis,
translácia,
hyperparakeratosis,
marsupium,
koagulã,
mucor,
eozinofil,
tendosynovitída,
progres,
nis,
laudatio
Technický slovník:
retreival,
b b,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
increase,
hã â,
memo,
úbor,
i,
gram,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
ã â m,
oddeľovač,
kryogã n,
haš