-
cez
- mediante
- pesare
- pese
- sobre
- más de
- no obstante eso
- por encima
- por encima de
- por medio de
- pese a
-
cez (miesto)
- por
-
cez deň
- con sol
- cez družicu
- cez dvadsať
- cez dvere fúka
-
cez hory a doly
- por lomas y por llanos
- por montes y valles
- por altos y hondonadas
- cez hory doly
- cez hranicu
-
cez noc
- de la mañana a la noche
- de la noche a la mañana
- de la noche la mañana
- día a día
- cez rameno
-
cez ruku
- al brazo
- cez to
- cez to všetko
- cez ulicu (predaj)
- cez všetko
- cez všetky prekážky
- cez všetky svoje chyby
- cezmína
-
cezmína (rastl.)
- acebo
-
cezmína (rastlina)
- brusco
-
cezmína paraguajská
- mate
- cezmínové
- cezmínový
- cezmínový háj
- cezmínový porast
- cezpoľná obec
-
cezpoľný
- afuerino
- forastero
- foráneo
- fuerano
- fuerino
- pajuerano
- torreznero
- de fuera
- cezpoľný beh
- cezto
- beh cez prekážky
-
urobiť čiaru cez rozpočet
- desbaratar los proyectos
- despachurrar el cuento
- echar a rodar los proyectos
- estropear la combinación
- skok cez kozu
- hovoriť jeden cez druhého
- pracovať cez čas
- lámať cez koleno
- prejsť cez rieku
-
šatka cez prsia
- pechera
- skákať cez švihadlo
- skočiť cez
- letieť cez
- rozprávať piate cez deviate
- postaviť most cez rieku
- prechod cez rieku
-
piate cez deviate
- a chorretada
- revueltamente
- todo junto
- a remiendos
- a troche y moche
- a trochemoche
- cosa con cosa
- desordenadamente
- disparatadamente
- hodiť cez palubu
- ísť cez
- mlieť piate cez deviate
-
jeden cez druhého
- a coro
- a cual más
- a mía sobre tuya
- de tropel
- el que más, el que menos
- en avalancha
- en tropas
Krátky slovník slovenského jazyka:
bobrí,
drobnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
roz avi,
chladnička,
apoteóza,
intã ã ã mny,
autosal n,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
v r mci,
ostať,
utáboriť,
ä tr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ tich,
riad,
rastlina ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dupkaãƒâ,
áre,
zrealizova,
op ja sa,
slovesnosã æ ã ã æ ã,
ã ã tandardnã æ ã,
obliaã æ ã,
zanãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
impulzãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vne,
vrstviãƒæ ã â,
å vihã r,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tu,
zastreliã â,
skvalitnit,
vynaložiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
pláca,
spohodlnie,
ã tiepacã,
skoliã æ ã,
preplniã ã ã,
kosã,
vhodny,
chromozóm,
leãƒâ tiãƒâ,
striedaãƒæ ã â,
uložiť sa,
odplaviã ã ã,
vypeň,
vydr,
trkaã
Krížovkársky slovník:
anon,
import nny,
fingovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vulgarizã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
ã æ ã irã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ortky,
li,
novic,
rovnica,
kajuta,
perk,
metronom,
ã apaã,
šúštie,
aglosia
Nárečový slovník:
husã æ ã ã æ ã e,
oã æ ã edlac,
smačny,
vaä ok,
sujeta,
ã â erisko,
koå aä ka,
basorkaňoš,
chvastac ã ã ã e,
perå e,
mã å ka,
tri,
reskir,
tupel,
ohľadac
Lekársky slovník:
o,
hypertonik,
transfer,
fok lny,
e363,
cheirarthritis,
limnológia,
emeza,
frustn,
micromania,
stypsis,
unguliformis,
olecranon,
meralgia,
ž
Technický slovník:
é ka,
gpf general protection fault,
ready,
ä as,
cai,
buš,
å i,
conv,
tr ?? ??,
tin,
bit,
cross talk,
oå,
tlp,
hou