- da
- da envidia
- da ganas de llorar
- da gloria
- da gozo
- da gusto oírlo
- da igual
- da igual que
-
da la bienvenida
- uvíta
- da largas a los asuntos
- da lo mismo
- da miedo verle
- da mucha importancia a su vestimenta
- da mucho que hacer
- da pena verlo
-
da prisa
- je naliehavé
- je nutné
- da risa
- da suelta a la lengua
- da tu nombrey sigue
- da un poco de reparo
- da vergüenza
-
Da.
- pani
-
daba
- dával
-
dable
- prevoditeľný
- možný
- prevediteľný
- vykonateľný
- daca
- Dacia
-
dacio
- poplatok
- dación
- dación de arras
- dación en pago
- dacita
- dacriosistitis
-
dactilado
- prstový
- prstoplutvový
-
dactilar
- prstový
- dactílico
- dactilo
- dactilógrafa
- dactilografía
- dactilografiar
- dactilográfico
- dactilógrafo
- dactilograma
- dactiloideo
- dactilolalia
- dactilología
-
dactiloscopia
- daktyloskopia
- zaisťovanie totožnosti podľa odtlačkov
- zistenie totožnosti podľa otlačkov
- dactiloscópico
- dad
-
dada
- daná
- dadaísmo
-
dadaísta
- dadaistický
- dadaista
- dadaistka
- dadas las manos
- dádiva
-
dadivar
- darovať
- dádivas quebrantan peñas
-
dadivosidad
- štedrosť
-
dadivoso
- štedrý
- štedrý darca
-
dado
- daný
- dal
- hracia kocka
- dado a la contemplación
- dado a los naipes
-
dado a retozar
- samopašný
- rozpustený
- dado cargado
- dado de acuñar
-
dado de motón
- kladnica
- dado de rodillos
-
dado el caso que
- keď
- v prípade, že
- dado inferior
-
dado que
- vzhľadom k tomu, že
- za predpokladu, že
- že
- pretože
- vzhľadom k tomu
- keďže
- vzhľadom na to
- dado que así sea
-
dado vuelta
- obrátený
- prehádzaný
- vyhádzaný
-
dador
- darca
- doručiteľ
- rozdávajúci
- vystaviteľ zmenky
- vystavovateľ zmenky
Krátky slovník slovenského jazyka:
bombastickosť,
gulã æ ã ã æ ã ik,
čnosť,
ruã aã ruã aã sa,
sprã viä ka,
humãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ nne,
recidã æ ã ã ã va,
piã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
zoslabiã æ ã ã ã,
plagiãƒæ ã â ãƒæ ã â t,
dokonale,
holič,
tuã ã ka,
merica,
kontrovat
Synonymický slovník slovenčiny:
výnimkou,
mierniãƒæ ã â,
ohmatãƒâ vaãƒâ,
typický,
vynimocnost,
pokazeny,
vyzdvihnut,
spratať sa,
zaviesãƒâ,
výnimočnosť,
novã æ ã ã æ ã ã æ ã,
splnit,
akostnã ã ã ã ã,
distribuovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
asimilã ã cia
Pravidlá slovenského pravopisu:
roznietiã æ ã,
konvertovaã æ ã ã ã,
zapotiť sa,
scenã ã ã r,
staroslovien ina,
duchaplnosãƒâ,
stimul cia,
ceduľa,
za udovane,
emocion lny,
ampion t,
usmerãƒâ ã â ovaãƒâ,
ozrutnã æ ã,
pã æ ã ã æ ã,
predajnãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
priapický priapský,
upãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rosom k,
chorobná nerozhodnosť,
balisã,
exemplã rny,
mudda,
naå ã,
gurã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ďačov,
sã ã aã ã,
kultivã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
spoločník,
pravdepodobn,
plachetnica
Nárečový slovník:
de uochto,
klajbas,
e eňe,
ku ica,
frašták,
medovåˆik,
vitri bec,
sokaä,
k udne,
de i ka,
oblapjac,
blecha,
ščac,
turešina,
vsi
Lekársky slovník:
polycentricus,
hepatojejunalis,
fructosum,
oophorosalpingitis,
cholekineticus,
cacophonia,
etiopatogenéza,
tonometrum,
cholecysta,
capsula,
mã â m,
neuro no phagia,
angiostaxis,
hemice l lulosum,
shigella