-
plesknúť
- aguaviento
- cellisca
- espetar
- mapolear
- popar
- dar un manotón
-
plesknúť čapicou
- bonetazo
- plesknúť do
- plesknúť hlúposť
-
plesknúť na zadok
- tabalada
- plesknúť po zadku
- plesknúť rukou
-
plesknúť rukou po
- arrear un manotazo
- dar un manotazo
- pegar un manotazo
- soltar un manotazo
- tirar un manotazo
-
plesknúť sa
- cachetito
- cháchara
- darse una palmadas
- galleta
- mameyazo
- mangonada
- manguzada
- manotada
- manotazo
- manotón
- mapola
- masculillo
- matasuelo
- meque
- palmada
- pescozada
- revés
- somatada
- sopapo
- sopetón
- torniscón
- totazo
- trompada
- trompón
- voleo
- zambombazo
- zapatazo
- zapotazo
- zarpada
- zarpazo
- zumbido
- ¡chas!
- plesknúť sebou
-
plesknutie
- cacheteo
- chasquido
- palmada
- sopapo
- trique
- triquete
- tris
- zambombazo
- zapatazo
- zapateo
- chas
- cosquín
-
plesknutie do nohy
- zapateta
-
plesknutie do topánky
- zapateta
-
plesknutie labou
- manazo
- plesknutie mečom na plocho
-
plesknutie po zadku
- azotazo
-
aký plesknúť taký uhodil
- lo que no va en lágrimas va en suspiros
- lo que no va en lágrimas, va en suspiros
Krátky slovník slovenského jazyka:
doviď,
gremiálny,
šteklivý,
bã ã ã ã ã ã iã ã ã,
rozmaznã ã ã ã ã va,
interview,
pomaly,
proletár,
nedonosenosã,
vyobjã æ ã maã æ ã,
žúžaľa,
zlatka,
umiestňovať,
svã riã,
drobiãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
posplietaã ã ã ã ã ã,
tok,
sedliak,
vyvyã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã sa,
mrka,
nestojã,
zaužívané,
riziko,
hamovaãƒâ,
dobrotivosť,
optický,
mihotať sa,
oã ã ã ã ã ia,
ã æ ã ã æ ã et,
zmã ã ã ã ã tene
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã uchaã æ ã ã æ ã,
sošnosť,
jaseã ã ovã,
piã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã s,
olemovať,
zvoliã æ ã ã ã,
zvozi,
devastovaã æ ã,
opã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
maturova,
nevernica,
prvýkrát,
povylievaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kuracã æ ã
Krížovkársky slovník:
cirkulárka,
kã,
garson,
anticyklick,
misurato,
íte,
ã ã uã ã ã ã ã,
antivegetačný,
turbácia,
v åˆa,
zí,
materiã æ ã ã æ ã,
sobãƒæ ã â,
moniliã â za,
šťur
Nárečový slovník:
dzifca,
z o,
u baå e,
čušpajz,
dzirka,
tuľo,
patric,
ä upä ã mu,
inakã i,
ã â eno,
p,
ovče poki,
per,
draã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã,
hodlem
Lekársky slovník:
exacerbácia,
asã,
talipes,
patognomický,
g20,
cystoplegia,
baktericã â dny,
pubes,
saturatus,
th,
ruptur,
vagotropus,
proliferácia,
kôl,
kryaesthesia
Technický slovník:
language,
å å ã p,
digital zoom,
version,
wave,
random access priamy pr stup,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
rt,
preã,
šat,
mã å,
ã â m,
midi,
farebnã h bka,
betaversion