-
výške
- размере
- vyškemrať
- byť v mláke
- v londýnskej pobočke
- v prípade keď
- keď v prípade
- v zrážke
-
montér (vo výške)
- верхолаз
- krúžiaci vo výške
- možnej výške spôsobenej škody
- keď prehováral v Berlíne
- keď hovoril v súvislostí s tým
- prípustnej výške
- nadpis v tabuľke
- skončí v slepej uličke
- keď naplánovali výrobu
- keď naplánovali výrobu prvého
- ocitol sa v slepej uličke
- a keď v
- meranie v slučke
- inak jednanie skončí v slepej uličke
- skúška v krátkej sľučke
- skúšky v krátkej smyčke
- keď v iných mrznú
- keď sa začal jeho výstup
- vo výške ...
-
hrady (v dlážke v strope)
- накат
- je v slepej uličke
- činenie v jednej brečke zosilňovaním koncentrácie
- vyčiňovanie v jednej brečke zosilňovaním koncentrácie
- ocitli sa v slepej uličke
- rozptyl v drážke
- jednanie skončí v slepej uličke
- keď sa obeti dá výhodná karta
- odchýlka kompasu v zátačke
- výchylka kompasu v zátačke
- odchýlenie kompasu v zátačke
- keďže pre vážnych investorov
- keďže on v skutočnosti
- v zatáčke
- keď všetko to vezmeme na vedomie
- keď prehráva v biliarde
- so sebou v postieľke
- kľúčovanie v mriežke
- skĺznutie v zátačke
- posunutie atómov (v mriežke)
- sledovanie v diaľke
-
prúd v drážke
- ток паза
-
o výške
- толщиной
-
výhražke
- угрозе
- fakticky sa ocitol v slepej uličke
- i keď v byte
- I keď v situácii
- i keď v spánku človek
- i keď všetky kľúčové ministerstvá
- korektorový valec (v čističke)
- pokuty vo výške
- prúd v odbočke
- vakancia v mriežke
- v diaľke
- vo výške
- v dĺžke
Krátky slovník slovenského jazyka:
úväz,
retroaktã â vny,
zotrieãƒæ ã â,
darmoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
privãƒâ ãƒâ ãƒâ taãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lavã ã ã ã ã na,
tã æ ã ã ã l,
víchrica,
stíplčejs,
zdokonaliãƒâ,
spraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bežka,
nadvihovaãƒâ sa,
narodiå sa,
nalievaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ale e,
rãƒâ ã â f,
megalomã ã ã ã ã ã ã ã ã nia,
výnosnosť,
pozlã tka,
kodovať,
nakå miå sa,
aleže,
obmieåˆa,
anticipovat,
nevinn,
vopchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
právomoc,
hodiã ã ã,
reã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
pripojiã æ ã ã ã sa,
šliam,
skvelí,
virik,
odolaã,
sobnosã,
konverzovaãƒæ ã â,
vyberaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tehlový,
uznã vaå,
roznecovaã,
nedbanlivoså,
draã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ierny,
ã ã ã utora
Krížovkársky slovník:
řeč,
homogénnosť,
taãƒâ izmus,
sterilizovaãƒâ,
artilã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ria,
tĺč,
probátny,
recitãƒâ cia,
fixnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
osteoartróza,
prã å era,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã are,
džus juice,
å ã b
Nárečový slovník:
hebedo,
tanistra,
čimos,
grandaľ,
penzlik,
prt,
dobo,
bokeja,
tom,
veteå,
li a,
chrã maå,
aty,
brežek,
horã â i
Lekársky slovník:
chromozóm philadelphia ph1,
čop,
hysterektómia,
processor,
polin,
jä,
pankreatopatia,
resectus,
incipientnãƒæ ã â,
elastofibrosis,
periungualis,
hexosum,
herniolaparotomia,
predispoz,
hemorãƒâ gia
Technický slovník:
ball,
r� p,
cache,
ear,
pric,
epr,
ž n,
asynchr nny prenos,
a ä,
bac,
a a,
detach,
hpfs,
ri,
nmt