Slovensko-nemecky slovník - písmeno NI
ni
-
nie je ovšem
- es ist freilich nicht
-
nie je ovšem
- ist freilich nicht
-
nie je ovšem
- ist jedoch nicht
-
nie je padnutý na hlavu
- er hat kein Brett vor dem Kopfe
-
nie je padnutý na hlavu
- er hat keinen Piepmatz im Kopf
-
nie je padnutý na hlavu
- ist nicht auf den Kopf gefallen
-
nie je podarený
- nicht gelungen ist
-
nie je potrebné
- ist es nicht nötig
-
nie je potrebné
- wird nicht notwendig
-
nie je potrebné
- wird nicht nötig
-
nie je povolený
- ist nicht gestattet
-
nie je pravda
- ist nicht wahr
-
nie je pravda
- stimmt nicht
-
nie je pravda
- ist keine Wahrheit
-
nie je pravda
- unrichtig sein
-
nie je pravdaže
- es ist jedoch nicht
-
nie je pre mňa záhadou
- er ist mir kein Rätsel
-
nie je pre teba prínosom
- bei ihm ist nicht viel zu holen
-
nie je predsa neskoro
- es ist noch Zeit
-
nie je prekvapenie
- keine Überraschung ist
-
nie je pri peniazoch
- er ist nicht bei Kasse
-
nie je pri sebe
- er ist nicht bei sich
-
nie je problém
- kein Problem
-
nie je protikladom
- ist nicht das Gegenteil
-
nie je práve najrozumnejší
- er hat das Pulver nicht erfunden
-
nie je práve najrozumnejší
- er hat die Weisheit nicht gelöffelt
-
nie je práve najrozumnejší
- er hat die Weisheit nicht mit Löffeln gegessen
-
nie je práve najrozumnejší
- er hat nicht viel Grips im Kopf
-
nie je práve najšikovnejší
- er hat keine Grütze im Kopf
-
nie je príliš chytrý (obraz.)
- er hat s Pulver nicht erfunden
-
nie je prúd
- geht der Strom nicht
-
nie je pýtaný
- ist nicht gefragt
-
nie je radno
- es ist nicht rätlich
-
nie je radno budiť spiaceho leva
- verderblich ist es, den Löwen zu wecken
-
nie je rečník
- er ist kein Redner
-
nie je s ničím spokojný
- er ist mit nichts zufrieden
-
nie je s ničím spokojný
- ist mit nichts zufrieden
-
nie je sa čo učiť
- es gibt kein Lernen
-
nie je sa čomu čudovať
- das ist nicht zu verwundern
-
nie je scela vylúčené
- nicht ganz ausgeschlossen ist
-
nie je si celkom istý
- nicht ganz finito ist
-
nie je si kam sadnúť
- man kann sich nirgends hinsetzen
-
nie je splatný
- nicht fällig
-
nie je správne
- es ist nicht richtig
-
nie je síce
- es ist zwar nicht
-
nie je tak pekná
- ist nicht so schön
-
nie je také jednoduché
- ist nicht so einfach
-
nie je taký nevinný, ako vyzerá
- er ist gar nicht so ohne
-
nie je taký sprostý, ako vyzerá
- er ist nicht so dumm, wie er aussieht
-
nie je tento prípad
- nicht der Fall ist
-
nie je ti hanba (?)
- schämst du dich nicht (?)
-
nie je to
- es ist nicht
-
nie je to (žiadny)
- es ist kein
-
nie je to ani o chlp lepšie
- das ist nicht eine Idee besser
-
nie je to ani o chlp lepšie
- es ist keinen Deut besser
-
nie je to až tak ďaleko
- es ist nicht weit zu suchen
-
nie je to divné (?)
- ist es nicht merkwürdig (?)
-
nie je to dostať
- das ist nicht erhältlich
-
nie je to ešte naisto dojednané
- das ist noch nicht ausgemacht
-
nie je to každému dané
- das ist nicht jedermann gegeben
-
nie je to krásavica
- sie ist nicht gerade eine Grazie
-
nie je to môj štýl
- das ist nicht mein Stil
-
nie je to namáhavé
- es ist nicht ohne
-
nie je to obzvlášť lacné
- es ist nicht besonders billig
-
nie je to obzvlášť zábavné
- es ist nicht besonders amüsant
-
nie je to pre mňa jednoduché
- es fällt mir nicht leicht
-
nie je to pre mňa nič nového
- das ist für mich keine Neuigkeit
-
nie je to pre mňa zaujímavé
- das bringt mich nicht in Versuchung
-
nie je to pre mňa zaujímavé
- das ist nur eine geringe Versuchung für mich
-
nie je to pre mňa žiadna novina
- das ist für mich keine Neuigkeit
-
nie je to príliš ďaleko
- Ist es nicht zu weit
-
nie je to s ním jednoduché
- wir haben es nicht leicht mit ihm
-
nie je to tak
- es ist nicht an dem
-
nie je to tak
- es ist nicht der Fall
-
nie je to tak divoké
- es ist halb so wild
-
nie je to tak dávno
- die Zeit ist noch nicht so fern
-
nie je to také divoké
- es ist halb so wild
-
nie je to také jednoduché
- es ist nicht so einfach
-
nie je to také zlé
- es ist halb so wild
-
nie je to také zlé
- es ist nicht so schlimm
-
nie je to tu
- es ist hier nicht
-
nie je to tým vyriešené
- ist damit noch nicht gelöst
-
nie je to v poriadku
- es klappt nicht
-
nie je to vždy jednoduché
- das ist nicht immer einfach
-
nie je to zrejme
- es sei jedoch nicht
-
nie je to zďaleka také zlé
- es ist noch lange nicht so schlimm
-
nie je to ľahká záležitosť
- das ist keine leichte Sache
-
nie je to ľahké
- es ist nicht ohne
-
nie je to žiaden obor
- er ist kein Riese an Gestalt
-
nie je to žiadna grácia
- sie ist nicht gerade eine Grazie
-
nie je to žiadna krásavica
- sie ist nicht gerade eine Grazie
-
nie je to žiadny hrdina
- er kann kein Pulver riechen
-
nie je to žiadny veľký umelec
- er ist kein großer Hexenmeister
-
nie je treba
- es ist nicht rätlich
-
nie je treba sa oháňať po každom komárovi
- man muss nicht nach jeder Mücke schlagen
-
nie je treba sa oháňať po každom komárovi
- man muß nicht nach jeder Mücke schlagen
-
nie je trestaný
- ist nicht vorbestraft
-
nie je tu
- er ist weit
-
nie je tu
- ist nicht da
-
nie je tu miesto
- es ist kein Raum da
-
nie je tunajší
- er ist nicht von hier
-
nie je určený
- ist nicht bestimmt
-
nie je určený
- ist nicht geeignet
-
nie je v poriadku
- ihm sitzt die Haut unbequem
-
nie je v poriadku
- mit ihm ist etwas los
-
nie je v tom angažovaný
- er ist daran nicht beteiligt
-
nie je v tom angažovaný
- er ist daran nicht interessiert
-
nie je v tom angažovaný
- ist nicht daran beteiligt
-
nie je v tom zádrhel
- das hat keine Eier
-
nie je v týchto trendoch výnimkou
- ist bei dieser Trendentwicklung keine Ausnahme
-
nie je v ňom ani iskierka života
- es ist kein Funken Leben mehr in ihm
-
nie je v ňom ani iskierka života
- es ist kein Funken von Leben mehr in ihm
-
nie je v ňom nič dobrého
- in ihm ist keine gute Ader
-
nie je v ňom nič dobrého
- in ihm steckt kein guter Kern
-
nie je veľký rečník
- er ist kein Redner
-
nie je veľmi chytrý
- er hat das Pulver nicht erfunden
-
nie je vhodný
- nicht geeignet ist
-
nie je viac
- ist nicht mehr
-
nie je vidieť
- man sieht nicht
-
nie je vinný
- er ist nicht schuld daran