Slovensko-nemecky slovník - písmeno NI
ni
-
nie je fajčiar
- er raucht nicht
-
nie je hanba priznať sa
- es schändet nicht, etwas zuzugeben
-
nie je hlúpa
- sie ist nicht dumm
-
nie je hlúpy
- er ist nicht dumm
-
nie je hlúpy
- es ist nicht dumm
-
nie je hlúpy
- ist nicht dumm
-
nie je hoden ani zaviazať mu topánky
- er ist nicht wert, seinen Schuhriemen zu lösen
-
nie je hoden, aby chodil po zemskom povrchu
- er ist nicht wert, daß ihn die Sonne bescheint
-
nie je hoden, aby ho zem nosila
- er ist nicht wert, daß ihn der Erdboden trägt
-
nie je hodný čoho
- einer Sache unwürdig
-
nie je im to povedomé
- kommt es ihnen nicht bekannt vor
-
nie je im to známe
- es ist ihnen nicht bekannt
-
nie je im známe
- ist es ihnen nicht bekannt
-
nie je im známe
- ist ihnen nicht bekannt
-
nie je iné východisko
- es gibt keinen anderen Ausweg
-
nie je jasné
- es ist nicht bewiesen
-
nie je jasné
- es ist nicht klar
-
nie je jasné
- ist nicht klar
-
nie je k dispozícii
- nicht verfügbar ist
-
nie je k dispozícii
- steht nicht zur Disposition
-
nie je k dispozícii
- ist nicht vorhanden
-
nie je k ničomu
- er taugt zu nichts
-
nie je k ničomu
- mit ihm ist nichts anzufangen
-
nie je k ničomu
- taugt zu nichts
-
nie je k ničomu
- ist nichts nutz
-
nie je k ničomu
- ist zu nichts
-
nie je každý deň nedeľa
- es ist nicht alle Tage Sonntag
-
nie je každý klas dozretý, čo sa skláňa
- es ist nicht jede Ähre reif, die sich senkt
-
nie je kompletný
- bei ihm ist es nicht ganz richtig im Kopf
-
nie je kompletný
- bei ihm ist es nicht ganz richtig im Oberstübchen
-
nie je kompletný
- bei ihm ist es nicht recht geheuer im Kopf
-
nie je kompletný
- bei ihm ist es nicht recht geheuer im Oberstübchen
-
nie je kompletný
- den hat es ja
-
nie je kompletný
- er hat einen Hieb
-
nie je kompletný
- er hat einen Stich
-
nie je kompletný
- er hat einen Vogel
-
nie je kompletný
- er ist nicht ganz bei Troste
-
nie je kompletný
- er ist nicht ganz klar im Kopf
-
nie je kompletný
- er ist nicht ganz richtig in der Krone
-
nie je kompletný
- er ist nicht recht bei Groschen
-
nie je kompletný
- er ist nicht recht gescheit
-
nie je kompletný
- es rappelt bei ihm
-
nie je kompletný
- es rappelt bei ihm im Oberstübchen
-
nie je kompletný
- mit ihm ist es nicht ganz richtig
-
nie je len
- ist nicht nur
-
nie je mi celkom dobre
- ich bin nicht ganz beisammen
-
nie je mi celkom dobre
- ich bin nicht recht im Schusse
-
nie je mi do smiechu
- mir ist nicht zum Lachen
-
nie je mi dobre
- es geht mir nicht gut
-
nie je mi dobre
- ich bin nicht auf Deck
-
nie je mi dobre
- ich bin nicht im Lot
-
nie je mi dobre
- ich bin nicht im Lote
-
nie je mi dobre
- ich fühle mich nicht wohl
-
nie je mi dobre
- ich fühle mich nicht in meiner Haut
-
nie je mi dobre
- ich fühle mich nicht in wohl meiner Haut
-
nie je mi dobre
- ich fühle mich nicht in gut meiner Haut
-
nie je mi dobre
- ich stecke in keinem guten Stiefel
-
nie je mi dobre
- ich stecke in keiner guten Haut
-
nie je mi dobre
- mir ist nicht recht zu Mute
-
nie je mi dobre
- mir ist nicht wohl
-
nie je mi dobre
- mir ist unwohl
-
nie je mi po chuti, že
- es behagt mir nicht, dass
-
nie je mi priaznivo naklonený
- er ist mir schlecht gesinnt
-
nie je mi to jasné
- es ist mir unklar
-
nie je mi vhod, že
- es behagt mir nicht, dass
-
nie je mi úplne dobre
- ich bin incht im rechten Fasse
-
nie je mi úplne dobre
- ich bin nicht ganz im Posten
-
nie je mi úplne dobre
- ich bin nicht recht beisammen
-
nie je mi úplne dobre
- ich bin nicht so recht auf der Höhe
-
nie je moc chytrý
- er ist kein großes Licht
-
nie je možné
- ist nicht möglich
-
nie je možné
- nicht möglich
-
nie je možné
- nicht möglich ist
-
nie je možné previesť (...)
- bewirken, es kann nicht bewirkt werden (...)
-
nie je možné to dostať
- das ist nicht zu bekommen
-
nie je mu do spevu
- es ist him nicht nach Singen zumute
-
nie je mu tam dobre
- er fühlt sich dort unbehaglich
-
nie je mu to po chuti
- das behagt ihm nicht
-
nie je mu to po chuti
- das will ihm nicht munden
-
nie je mu to po chuti
- es ist nicht nach seiner Nase
-
nie je mu čo veriť
- ihm ist nicht zu helfen
-
nie je mu čo veriť
- kann nicht geholfen werden
-
nie je môj typ
- er ist nicht mein Typ
-
nie je môj typ
- sie ist nicht mein Typ
-
nie je na hubu padnutý
- er ist nicht aufs Maul gefallen
-
nie je na predaj
- nicht zu verkaufen ist
-
nie je na sklade
- nicht auf Lager
-
nie je na sklade
- nicht vorrätig
-
nie je na to doba
- die Zeiten sind nicht danach
-
nie je na to doba
- die Zeiten sind nicht danach
-
nie je na tom ani zrnko pravdy
- daran ist keit wahres Wort
-
nie je na tom o nič lepšie
- seine Lage hat sich nicht gebessert
-
nie je na tom slova pravdy
- es ist kein wahres Wort daran
-
nie je na tom slova pravdy
- es ist keine wahres Wort daran
-
nie je na ňom nič zvláštneho
- es ist nicht weit her mit ihm
-
nie je na ňom nič ľudského
- er ist aller menschlichen Regungen bar
-
nie je nad to
- darüber eght nichts
-
nie je najsprostejší
- er ist nicht gerade dumm
-
nie je nanič
- taugt auch nichts
-
nie je natom ani slovko pravdy
- es ist kein wahres Wort daran
-
nie je natom pravdy ani slovo
- nicht eine Silbe ist davon wahr
-
nie je naňho žiaden spoľah
- auf ihn ist kein Verlass
-
nie je nikde doma
- er ist nirgend zu Hause
-
nie je nikdy
- ist nie
-
nie je nikto
- niemand ist
-
nie je nič
- ist nichts
-
nie je nič nového
- es gibt nichts Neues
-
nie je nič nového
- es gibtnichts Neues
-
nie je nič tajného
- es gibt nichts Heimliches
-
nie je nutné
- benötigt kein
-
nie je nutné sa zaoberať každou maličkosťou
- man muss nicht nach jeder Mücke schlagen
-
nie je nutné sa zaoberať každou maličkosťou
- man muß nicht nach jeder Mücke schlagen
-
nie je nutné žiadne
- benötigt kein
-
nie je nutný žiadny
- benötigt kein
-
nie je náhoda
- ist kein Zufall
-
nie je nám jasné
- es ist uns unklar
-
nie je o hlúpych
- ist nicht von dummen
-
nie je oprávnený
- ist nicht berechtigt
-
nie je oprávnený
- ist nicht kompetent
-
nie je oprávnený
- ist nicht zuständig