Slovensko-nemecky slovník - písmeno CH
ch
-
chytrosť nie sú žiadne čary
- gescheit muß man sein
-
chytrosť nie sú žiadne čary
- die Geschicklichkeit ist keine Hexerei
-
chytrosť nie sú žiadne čary
- gescheit muss man sein
-
chytrá hlava (obraz.)
- ein offener Kopf
-
chytrácky
- durchtrieben
-
chytrácky
- pfiffig
-
chytrácky
- sophistisch
-
chytrácky
- spitzfindig
-
chytráctvo
- die Kniffelei
-
chytráctvo
- die Pfiffigkeit
-
chytráctvo
- die Sophisterei
-
chytráctvo
- die Sophistik
-
chytráctvo
- die Spitzfindigkeit
-
chytráctvo (hanlivo)
- die Spitzfindigkeit
-
chytrák
- der Klügler
-
chytrák
- der Pfiffikus
-
chytrák
- der Schlauberger
-
chytrák
- der Schlaukopf
-
chytrák
- der Sophist
-
chytrák
- ein pfiffiger Mensch
-
chytrák
- das schlaues Aas
-
chytré
- gescheites
-
chytré
- verschmitzt
-
chytrý
- durchtrieben
-
chytrý
- flink
-
chytrý (anglikanizmus)
- clever
-
chytrý človek
- kluger Mensch
-
chytrý ťah
- cleverer Schachzug
-
chytá
- fängt
-
chytá ho strach
- die Angst erfasst ihn
-
chytá ma hrôza
- es graust mich
-
chytá ma hrôza
- es graust mir
-
chytá ma hrôza
- mich gruselt
-
chytá ma hrôza
- mich schauert
-
chytá ma hrôza
- mir gruselt
-
chytá ma hrôza
- mir läuft ein Grauen über die Haut hinab
-
chytá ma hrôza
- mir läuft ein Grauen über den Rücken hinab
-
chytá ma hrôza
- mir läuft ein Grausen über die Haut hinab
-
chytá ma hrôza
- mir läuft ein Grausen über den Rücken hinab
-
chytá ma hrôza
- mir läuft ein Schauder über die Haut hinab
-
chytá ma hrôza
- mir läuft ein Schauder über den Rücken hinab
-
chytá ma hrôza
- mir schauert
-
chytá ryby
- angelt
-
chytá ryby
- fängt Fische
-
chytá ryby
- fischt
-
chytá sa ma úzkosť
- mir ist Angst und Bange
-
chytám
- ergreife
-
chytám
- fasse
-
chytáme
- fangen wir
-
chytánie vtákov na lep
- der Leimfang
-
chytánie škovránkov
- der Lerchenfang
-
chytáte
- fangen Sie
-
chytáte
- fangt ihr
-
chytáš
- fängst
-
chytáš
- fängst du
-
chytí
- ergattert
-
chytí
- fängt
-
chytí
- fangt ein
-
chytí
- nimmt fest
-
chytí
- schnappt sich
-
chytí ľahko rumenec
- er fängt leicht Feuer
-
chytíme
- fangen ein
-
chytíme
- fangen wir
-
chytíme
- nehmen fest
-
chytíte
- ergattert
-
chytíte
- fangen Sie
-
chytíte
- fangt ein
-
chytíte
- fangt ihr
-
chytíte
- nehmt fest
-
chytíš
- fängst
-
chytíš
- fängst ein
-
chytíš
- nimmst fest
-
chytíš chrípku
- du hast bald eine Grippe weg
-
chytľavosť
- die Entzündlichkeit
-
chytľavá
- leicht entzündliche
-
chytľavé
- leicht entzündliche
-
chytľavé
- leicht entzündliches
-
chytľaví
- leicht entzündliche
-
chytľavý
- ansteckend
-
chytľavý
- übertragbar
-
chytľavý
- leicht entzündlich
-
chytľavý
- leicht entzündlicher
-
chytľavý (nákazlivý)
- ansteckend
-
chytľavý (nákazlivý)
- infektiös
-
chytľavý (ľahko zápalný)
- brennbar
-
chyť!
- schnappe
-
chyťte
- fasst
-
chyťte zlodeja
- haltet den Dieb
-
chyžná
- die Kammerzofe
-
chyžná
- das Stubenmädchen
-
chyžná
- das Zimmermädchen
-
chzba platne
- der Plattenfehler
-
chánovo vladárstvo
- das Khanat
-
chánskej
- chanischer
-
chánskej
- der chanischen
-
chánskej
- einer chanischen
-
chápadlo
- der Fangarm
-
chápadlo
- der Tentakel
-
chápadlo
- die Greifbacke
-
chápadlo (robota)
- der Greifer
-
chápadlo (žeriava)
- die Pratze
-
chápadlo bremena
- der Lastgreifer
-
chápadlo s dvoma čeľusťami
- der Zweibackengreifer
-
chápadlo s lomenou pákou
- der Kniehebelgreifer
-
chápadlo s prstami
- der Fingergreifer
-
chápadlo so symetrickým pohybom čeľustí
- der Greifer mit symmetrischer Klauenbewegung
-
chápadlo so symetrickým pohybom čeľustí
- zentrierender Greifer
-
chápadlové hranidlo
- der Greifkanter
-
chápadlový odpojovač
- der Greifertrenner
-
chápadlový odpájač
- Greifertrnner
-
chápadlový žeriav
- der Pratzenkran
-
chápadlá
- die Fangarme
-
chápadlá
- Fangarmes
-
chápadlá
- Fangarms
-
chápal
- verstanden
-
chápal
- fasste
-
chápali
- fassten
-
chápali
- checkten
-
chápanie
- die Auffassung
-
chápanie
- der Begriff