-
chytá
- fängt
-
chytá ho strach
die - Angst erfasst ihn
-
chytá ma hrôza
- es graust mich
- es graust mir
- mich gruselt
- mich schauert
- mir gruselt
- mir läuft ein Grauen über die Haut hinab
- mir läuft ein Grauen über den Rücken hinab
- mir läuft ein Grausen über die Haut hinab
- mir läuft ein Grausen über den Rücken hinab
- mir läuft ein Schauder über die Haut hinab
- mir läuft ein Schauder über den Rücken hinab
- mir schauert
-
chytá ryby
- angelt
- fängt Fische
- fischt
- chytá sa ma úzkosť
- chytač
-
chytač člnkov
der - Schützenfänger
-
chytač snehu
der - Schneefang
-
chytač vozov
die - Wagenfangvorrichtung
-
chytač výpažníc
der - Rohrkrebs
der - Tübbingfänger
-
chytací segment
das - Fangsegment
-
chytací zubový tŕň
der - Seilfangspeer
-
chytacia kŕmna zábrana
das - Fangfressgitter
-
chytacie kliešte
die - Fangschere
- chytačka
-
chytačka (hra)
das - Zeckspiel
-
chytadlo
die - Fangschere
- chytajú
- chytal
-
chytal (som)
- fing
- chytala
-
chytali
- fingen
- chytám
- chytáme
-
chytanie
der - Fang
-
chytanie (2.p.)
das - Fangen
-
chytanie kačíc
der - Entenfang
-
chytanie rýb
der - Fischfang
-
chytanie rýb na udicu
der - Angelfischerei
das - Angeln
-
chytánie škovránkov
der - Lerchenfang
-
chytanie vo vyvŕtanej diere
die - Fangarbeit im Bohrloch
-
chytanie vody
der - Wasserfang
-
chytánie vtákov na lep
der - Leimfang
-
chytanie zveri
die - Fangjagd
-
chytanie zvierat
das - Fangnetz
- chytáš
- chytať
-
chytať (vtáky)
- leimen
-
chytať blchy
- flohen
-
chytať komáre
die - Mücken fangen
- umhergaffen
- chytať muchy
-
chytať myši
- mausen
-
chytať raky
- krebsen
-
chytať ryby
- Fische fangen
- fischen
- chytať ryby do siete
- chytať sa
-
chytať sa od smiechu za brucho
der - Bauch halten vor Lachen (sich)
- den Bauch vor Lachen halten
- chytať sa slamky
- chytať sa smiechom za brucho
- chytať sa stebla
- chytať sa za brucho
-
chytať sa za hlavu
- an den Kopf fassen (sich)
- an den Kopf greifen (sich)
- an die Stirn fassen (sich)
- an die Stirn greifen (sich)
- sich an den Kopf greifen
-
chytať vši
- lausen
-
chytáte
- fangen Sie
- fangt ihr
-
záchyt
der - Abfang
-
uvoľňovací úchyt
der - Abzugsring
-
záchyt (napr. častice jadrom)
die - Anlagerung
- chytľavý
-
chytľavý (ľahko zápalný)
- brennbar
-
strmeňový úchyt
die - Bügelklemme
- to človeká chytá hrôza
- chytíš chrípku
-
záchyt elektrónu
der - Elektroneneinfang
-
záchyt elektrónov
der - Elektroneneinfang
-
chytľavosť
die - Entzündlichkeit
- je chytľavý
- chytí ľahko rumenec
- chytí
- chytíte
-
chyt
der - Fang
- úchyt na sťahovače
- úchyt na ihle
-
chytíš
- fängst
-
presadený úchyt
der - Fangversatz
- farba sa chytá na topánky
-
úchyt pružiacej vzpery
die - Federbeinaufnahme
-
úchyt pružiny
der - Federbock
-
včasný záchyt
die - Früherfassung
-
močovkový záchyt
der - Jauchesammelschacht
-
záchyt K (elektrónu)
der - K-Einfang
-
záchyt L (elektrónu)
der - L-Einfang
- chytľaví
- chytľavá
- chytľavé
-
záchyt dier
der - Löchereinfang
-
záchyt neutrónov
der - Neutroneneinfang
- účinný prierez na záchyt neutrónov
- nerezonančný záchyt protónu
Krátky slovník slovenského jazyka:
naskytovaã,
ekliptika,
sukcesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vne,
cín,
ľ,
nemã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zadrhã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã sa,
odrã taå,
vigãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lia,
náležite,
ostrihaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sporivosãƒâ,
srbčina,
pribehnúť,
prisã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
nepatriã æ ã ne,
dievčenský,
skvelý,
primaã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã kulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pachuã ã ã,
stiahnuã sa,
ã agrã n,
pleãƒæ ã â,
bolieã æ ã ã ã,
neuveriteľný,
zdrobnieã æ ã ã ã,
obecné,
ã ã ã ie,
snã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ma
Pravidlá slovenského pravopisu:
imidž,
dôvtip,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ba,
poctivosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bacať,
ozívať,
meã æ ã tiak,
zãƒæ ã â syp,
mikrobiológia,
protin vrh,
zosuã ã ã iã ã ã,
vyliaã sa,
policajnã,
prihodiã ã ã ã ã sa,
presvedã iã sa
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã lium,
po nohospodã rska usadlos,
degenerácia,
ãƒæ ã â mud,
zlučovanie,
trojčlen,
ofiol gia,
autostabilný,
cyklova,
nigr n,
sinantropus,
poãƒâ ã â,
indispozã ã ã cia,
imunoglobulã n,
miã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ã ã veto,
kojsc,
mor k,
širák,
špajza,
kupleraj,
sšš,
orucovac ãƒâ e,
fab,
nizota,
paradiã ka,
lečky,
kupã,
a,
habadej
Lekársky slovník:
o44,
cym,
naã ã,
w79,
constrictor,
trochoideus,
amnã zie,
osteoporoza,
d,
bulbopontinus,
morosus,
quantum,
senzitivita,
n23,
urocyanosis
Technický slovník:
ze,
sig,
voltage,
halt,
uwb,
onã,
confirm,
vlbi,
desã ã,
default,
certi,
angle,
ňa,
choice,
hash
Ekonomický slovník:
lr,
nes,
cme,
kupãƒâ,
oob,
nã â,
h,
odvody sociã lneho poistenia,
� truktur� lne fondy,
an2,
eep,
oú,
uak,
bk,
čssr
Slovník skratiek:
å to,
ecd,
ršo,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
puãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
pnk,
kt,
d69,
n,
sal,
cpp,
uok,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã