-
chytí
- ergattert
- fängt
- fangt ein
- nimmt fest
- schnappt sich
- chytí ľahko rumenec
-
chytia
- fangen ein
- fangen Sie
- nehmen fest
-
chytil
- abgefangen
- erfasst
- gegriffen
- geschnappt
- griff
- erwischt haben
- fing ein
- erfasste
- fasste
- hat erfasst
- hat gefangen
- hat gegriffen
-
chytil (som)
- fing
-
chytil by som
- griffe
- chytil druhý dych
-
chytil ho pod krk
- er packte ihn bei Krips
- er packte ihn bei Krips und Kragen
- er packte ihn bei Schlafittchen
- chytil ho za golier
- chytil ho za pačesy
-
chytil sa
- er hängt
- chytil sa do vlastnej pasce
- chytil sa do vlastnej siete
- chytil sa ma
-
chytil sa mu do pasce
- er ist ihm in die Schlinge gerannt
- er ist ihm in die Schlinge gegangen
-
chytil sa za hlavu
- er fasste sich an den Kopf
- er hat sich an die Stirn gegriffen
- chytil si sa
- chytil to
-
chytila
- angepackt
- aufgegriffen
- schnappte
- fasste
-
chytili
- eingefangen
- fassten
- fingen
- gefangen
- fingen ein
- haben gefangen
- chytili ho
- chytili sa
- chytili sa pod krk
- chytili ste
- chytilo
-
chytíme
- fangen ein
- fangen wir
- nehmen fest
-
chytíš
- fängst
- fängst ein
- nimmst fest
- chytíš chrípku
-
chytiť
- abfangen
- abfassen
- anpacken
- auffangen
- einfangen
- ergattern
- erhaschen
- ertappen
- fangen
- fassen
- festnehmen
- greifen
- haschen
- fest zu nehmen
- zu fangen
- aufzugreifen
-
chytiť (dostať)
- kriegen
- sich holen
- chytiť (pri hre)
-
chytiť (uchopiť)
- fangen
- chytiť (zachvátiť)
- chytiť ako trúd
-
chytiť býka za rohy
- den Stier bei den Hörnern fassen
der - Stier bei den Hörnern packen
- chytiť do osídiel
- chytiť dych
- chytiť farbu
- chytiť koho za ruku
- chytiť na lep
- chytiť nádchu
- chytiť opicu
- chytiť páchateľa
- chytiť pod golier
-
chytiť pod krk
- am Kittel fassen
- am Kittel haben
- am Kittel nehmen
- am Kittel packen
- am Schlaffitchen fassen
- am Schlaffitchen kriegen
- am Schlaffitchen nehmen
- am Schlaffitchen packen
- am Wickel fassen
- am Wickel haben
- am Wickel kriegen
- am Wickel nehmen
- am Wickel packen
- an Kanthaken fassen
- an der Kehle packen
- an die Kehre fahren
- beim Grips fassen
- beim Grips nehmen
- beim Kragen packen
- beim Lappen nehmen
- beim Schlaffitchen fassen
- beim Schlaffitchen packen
Krátky slovník slovenského jazyka:
lã dovaå,
oã ã akã ã vaã ã,
mã ã ã ã ã rnivosã ã ã ã ã,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã vrat,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ nka,
škrupulóznosť,
datã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
ľúba,
pohynúť,
zaplatiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
potvrdzovaã æ ã ã æ ã,
namyslený,
horibilnã ã ã,
ofenzã æ ã ã ã vny,
zvã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dyzentã ria,
namáhavý,
vylihovaãƒâ,
nã ã ã roã ã nã ã ã,
tisãƒâ ckr,
modlár,
oblasã ã,
vstreliã ã ã ã ã ã,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
pohovor,
nã æ ã ã ã stupca,
prechmat,
citlivosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
iniciã lny,
sľabomyseľný
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã uã ã ã ã uã ã ã ã u,
corgoã æ ã ã æ ã,
asimilovaã æ ã ã ã,
lapaãƒâ,
vyfackať,
fasã ã da,
faã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mami,
ã ierniã,
vyk ntri,
skorã ã ã ã ã ie,
pomyslieã ã ã ã ã si,
bã æ ã rkto,
nepokojnosã ã ã,
zraziť sa
Krížovkársky slovník:
znaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
monã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trum,
personalizmus,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kolosã ã ã lny,
lavã ã ã rovaã ã ã,
kongescia,
bohoslužby,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ot,
hemostatick,
nahor,
pseudotuberkul za,
georgã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
ãƒâ ka,
viaã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
meãƒâ uge,
ara ara het,
zbuã ã ek,
kvi ic,
prichopic śe,
aus,
ã â tiap,
ridigel,
boťa,
garadiče,
pu ka,
ã te,
kačmar,
honiã ã ã ã
Lekársky slovník:
odi,
hyperchromatosis,
enamelaris,
vesicorectalis,
appendicītis,
somatiz cia,
m11,
maternitas,
den,
lingula,
inhibã ã ã ã ã ã tor,
peracer,
encheiresis,
bronchadenitis,
enterogastronum