Slovensko-nemecky slovník - písmeno CH
ch
-
chytanie kačíc
- der Entenfang
-
chytanie rýb
- der Fischfang
-
chytanie rýb na udicu
- der Angelfischerei
-
chytanie rýb na udicu
- das Angeln
-
chytanie vo vyvŕtanej diere
- die Fangarbeit im Bohrloch
-
chytanie vody
- der Wasserfang
-
chytanie zveri
- die Fangjagd
-
chytanie zvierat
- das Fangnetz
-
chytač
- der Fänger
-
chytač
- der Greifer
-
chytač snehu
- der Schneefang
-
chytač vozov
- die Wagenfangvorrichtung
-
chytač výpažníc
- der Rohrkrebs
-
chytač výpažníc
- der Tübbingfänger
-
chytač člnkov
- der Schützenfänger
-
chytačka
- der Aufsitzer
-
chytačka
- das Fangspiel
-
chytačka
- das Haschen
-
chytačka
- der Zeck
-
chytačka (hra)
- das Zeckspiel
-
chytať
- angeln
-
chytať
- angreifen
-
chytať
- fangen
-
chytať (vtáky)
- leimen
-
chytať blchy
- flohen
-
chytať komáre
- die Mücken fangen
-
chytať komáre
- umhergaffen
-
chytať muchy
- Maulaffen festhalten
-
chytať myši
- mausen
-
chytať raky
- krebsen
-
chytať ryby
- Fische fangen
-
chytať ryby
- fischen
-
chytať ryby do siete
- Fische mit dem Netz fangen
-
chytať sa
- haschen sich
-
chytať sa od smiechu za brucho
- der Bauch halten vor Lachen (sich)
-
chytať sa od smiechu za brucho
- den Bauch vor Lachen halten
-
chytať sa slamky
- an einem Strohhalm klammern (sich)
-
chytať sa smiechom za brucho
- die Seiten vor Lächeln halten (sich)
-
chytať sa stebla
- nach einem Strohhalm greifen
-
chytať sa za brucho
- den Bauch vor Lachen halten
-
chytať sa za hlavu
- an den Kopf fassen (sich)
-
chytať sa za hlavu
- an den Kopf greifen (sich)
-
chytať sa za hlavu
- an die Stirn fassen (sich)
-
chytať sa za hlavu
- an die Stirn greifen (sich)
-
chytať sa za hlavu
- sich an den Kopf greifen
-
chytať vši
- lausen
-
chytená
- abgefangen
-
chytená
- anpackende
-
chytená
- gefasste
-
chytené
- gefasste
-
chytené
- gefasstes
-
chytené v pasci
- eingeschnappt
-
chytení
- gefasste
-
chytený
- aufgegriffen
-
chytený
- eingefangen
-
chytený
- erfasst
-
chytený
- ergattert
-
chytený
- ertappt
-
chytený
- erwischt
-
chytený
- gefangen
-
chytený
- gegriffen
-
chytený
- geschnappt
-
chytený
- gefasst
-
chytený
- gefasster
-
chytený v pasci
- eingeschnappt
-
chytia
- fangen ein
-
chytia
- fangen Sie
-
chytia
- nehmen fest
-
chytil
- abgefangen
-
chytil
- erfasst
-
chytil
- gegriffen
-
chytil
- geschnappt
-
chytil
- griff
-
chytil
- erwischt haben
-
chytil
- fing ein
-
chytil
- erfasste
-
chytil
- fasste
-
chytil
- hat erfasst
-
chytil
- hat gefangen
-
chytil
- hat gegriffen
-
chytil (som)
- fing
-
chytil by som
- griffe
-
chytil druhý dych
- ihm sind Flügel gewachsen
-
chytil ho pod krk
- er packte ihn bei Krips
-
chytil ho pod krk
- er packte ihn bei Krips und Kragen
-
chytil ho pod krk
- er packte ihn bei Schlafittchen
-
chytil ho za golier
- er hat ihn beim Kragen genommen
-
chytil ho za pačesy
- er packte ihn bei Krips und Kragen
-
chytil sa
- er hängt
-
chytil sa do vlastnej pasce
- er verstrickte sich im eigenen Netz
-
chytil sa do vlastnej siete
- er hat sich im eigenen Netz verstrickt
-
chytil sa ma
- er hat sich an mich gehängt
-
chytil sa mu do pasce
- er ist ihm in die Schlinge gerannt
-
chytil sa mu do pasce
- er ist ihm in die Schlinge gegangen
-
chytil sa za hlavu
- er fasste sich an den Kopf
-
chytil sa za hlavu
- er hat sich an die Stirn gegriffen
-
chytil si sa
- du hast dich verfangen
-
chytil to
- er ist auf die Butterseite gefallen
-
chytila
- angepackt
-
chytila
- aufgegriffen
-
chytila
- schnappte
-
chytila
- fasste
-
chytili
- eingefangen
-
chytili
- fassten
-
chytili
- fingen
-
chytili
- gefangen
-
chytili
- fingen ein
-
chytili
- haben gefangen
-
chytili ho
- er ist gekappt worden
-
chytili ho
- man hat ihn geschnappt
-
chytili sa
- ergreiften
-
chytili sa pod krk
- sie sprangen einander an die Kehle
-
chytili ste
- fingt ein
-
chytilo
- gekriegt
-
chytilo
- fasste
-
chytiť
- abfangen
-
chytiť
- abfassen
-
chytiť
- anpacken
-
chytiť
- auffangen
-
chytiť
- einfangen