Slovensko-nemecky slovník - písmeno CH
ch
-
chladná vlna
- eine Kältewelle
-
chladná vlna
- die Kältewelle
-
chladná voda
- das kalte Wasser
-
chladná voda
- das Kaltwasser
-
chladná voda
- das Kühlwasser
-
chladné
- kühl
-
chladné
- Rau
-
chladné ako ľad
- eisig kaltes
-
chladné leto
- ein kühler Sommer
-
chladné počasie
- frische Wetter
-
chladné počasie
- frisches Wetter
-
chladné prijatie
- ein kalter Empfang
-
chladník
- das Kühlbett
-
chladnúť
- erkalten
-
chladnúť
- kalten
-
chladnúť
- kühl werden
-
chladnúť (o citoch)
- gleichgültig werden
-
chladnúť (o citoch)
- kühl werden
-
chladný
- eisig
-
chladný
- eiskalt
-
chladný
- frigid
-
chladný
- frigide
-
chladný
- fröstelig
-
chladný
- gekühlt
-
chladný
- kalt
-
chladný
- kaltherzig
-
chladný
- kühl
-
chladný
- leidenschaftslos
-
chladný
- nüchtern
-
chladný
- rauher
-
chladný
- taufrisch
-
chladný
- ungerührt
-
chladný
- unterkühlt
-
chladný
- kalt lächelnd
-
chladný (citovo)
- abgemessen
-
chladný (citovo)
- kalt
-
chladný (citovo)
- kühl
-
chladný (op. teplý)
- kühl
-
chladný (sčasti)
- kältlich
-
chladný ako kameň
- wie ein Stein sein
-
chladný ako ľad
- eisig kalter
-
chladný deň
- der Eistag
-
chladný deň
- eisig kalter Tag
-
chladný kúpeľ
- das Kühlbad
-
chladný neutrón
- kaltes Neutron
-
chladný rozum
- der kalte Verstand
-
chladný rozum
- kalter Verstand
-
chladný rozum
- kühler Verstand
-
chladný sekáč
- der Kaltmeißel
-
chladný sever
- der kalte Norden
-
chladný vietor
- kühler Wind
-
chladný vzduch
- die Frische
-
chladný vzduch
- die Kaltluft
-
chladný vzduch
- die Klatluft
-
chladný vzduch
- die Polarluft
-
chladný človek
- ein nüchterner Mensch
-
chladných
- kalten
-
chladných
- kühlen
-
chladovoaglutinínový idiopatický syndróm
- idiopathische Kälteagglutininkrankheit
-
chladová alergia
- die Kälteallergie
-
chladová gangréna
- der Kältebrand
-
chladová hemolýza
- die Kältehämolyse
-
chladová hyperestézia
- die Kältehyperästhesie
-
chladová panikulitída
- die Kältepannikulitis
-
chladová proteinúria
- die Proteinurie nach Kälteeinwirkung
-
chladová urtikária
- die Kälteurtikaria
-
chladové protilátky
- die Kälteantikörper
-
chladový aglutinín
- das Kälteagglutinin
-
chladový tremor
- der Kältetremor
-
chladu odolný
- kälteecht
-
chladuvzdorný
- kältefest
-
chlamydospóra
- die Chlamydospore
-
chlamydozoa
- die Chlamydozoen
-
chlamydozoa
- die Einschlusskörperchen
-
chlamydozoa
- die Elementarkörperchen
-
chlap
- das Individuum
-
chlap
- der Kerl
-
chlap
- der Mann
-
chlap ako buk
- das Bürschlein wie ein Kirschlein
-
chlap ako buk
- der Kerl wie ein Baum
-
chlap ako hora
- ein baumstarker Kerl
-
chlap ako hora
- der Kerl wie ein Baum
-
chlap ako jedľa
- der Kerl wie ein Baum
-
chlap na mieste
- der Pfundskerl
-
chlap z ulice
- der Mann von der Straße
-
chlapa (4.p.)
- den Mann
-
chlapci
- die Burschenschaft
-
chlapci
- die Jungen
-
chlapci
- die Jungen
-
chlapci
- dem Jungen
-
chlapci
- von Jungen
-
chlapci (2.p.)
- die Jungs
-
chlapci (pl.)
- die Buben
-
chlapci (pl.)
- die Burschen
-
chlapci nachytali ryby
- die Jungen haben Fische gefangen
-
chlapci sa za ňou bláznia
- die Jungen sind verrückt auf sie
-
chlapci sa za ňou bláznia
- die Jungen sind verrückt nach ihr
-
chlapci začali
- die Jungen begannnen
-
chlapcom
- den Jungen
-
chlapec
- der Boy
-
chlapec
- der Bursch
-
chlapec
- der Bursche
-
chlapec
- der Garcon
-
chlapec
- der Junge
-
chlapec
- der Knabe
-
chlapec
- der Knabe
-
chlapec (rakús., švajč.)
- der Bub
-
chlapec ako buk
- das ist ein kerngesunder Bursche
-
chlapec ako buk
- der strammer Junge
-
chlapec ako má byť
- ein rechter Junge
-
chlapec je filozof
- der Junge ist ein Philosoph
-
chlapec má zdravé jadro
- der Junge hat einen gesunden Kern
-
chlapec našiel
- der Knabe fand
-
chlapec vášnivo rád číta
- der Junge liest leidenschaftlich gern
-
chlapec vášnivo rád číta
- der Knabe liest leidenschaftlich gern
-
chlapec vášnivo rád číta
- der Knabe liest leidenschaftlich gern
-
chlapec, ktorý nerád je polievku
- der Suppenkaspar
-
chlapec,ako má byť
- ein rechter Junge
-
chlapi
- die Männer
-
chlapi
- die Männer