Slovensko-nemecky slovník - písmeno CH
ch
-
chlapi
- die Kerle
-
chlapi (pejor.)
- das Mannsvolk
-
chlapi (zast.)
- die Mannsleute
-
chlapská hodinka
- die Mannstunde
-
chlapské hodiny
- die Mannstunden
-
chlapík
- der Kerl
-
chlapík
- ein pfundiger Kerl
-
chlapík
- der toller Hecht
-
chlapík z burzy
- der Kapitalkerl
-
chlapča
- des Jungen
-
chlapče, dávaj si pozor
- das Bürschchen, nimm dich in Acht
-
chlapček
- der Bubi
-
chlapček
- der Bursch
-
chlapček
- der Bursche
-
chlapček
- der Kleine
-
chlapček
- ein kleiner Jung
-
chlapček
- ein kleiner Junge
-
chlapčenskosť
- die Knabenhaftigkeit
-
chlapčensky vlažne
- lausbübisch
-
chlapčenská obuv
- das Burschenschuhwerk
-
chlapčenská skupina
- die Boyband
-
chlapčenská skupina
- die Bubi-Band
-
chlapčenská veľkosť
- die Knabengröße
-
chlapčenská vylomenina
- das Bubenstück
-
chlapčenská vylomenina
- die Büberei
-
chlapčenská výtržnosť
- die Büberei
-
chlapčenská škola
- die Knabenschule
-
chlapčenské darebáctva (pl.)
- die Bübereien
-
chlapčenské darebáctvo
- die Büberei
-
chlapčenské lapajstvo
- das Bubenstück
-
chlapčenské lapajstvá (pl.)
- die Bubenstücke
-
chlapčenské roky
- die Knabenjahre
-
chlapčenské vtipy (pl.)
- die Bubenstreiche
-
chlapčenské vylomeniny (pl.)
- die Bubenstreiche
-
chlapčenské vylomeniny (pl.)
- die Bubenstücke
-
chlapčenské vylomeniny (pl.)
- die Bübereien
-
chlapčenské žarty (pl.)
- die Bubenstreiche
-
chlapčenského (4.p.)
- bubenhaften
-
chlapčenskému (3.p.)
- bubenhaftem
-
chlapčenský
- bubenhaft
-
chlapčenský
- bubenhafte
-
chlapčenský
- bubenhafter
-
chlapčenský
- bubenhaftes
-
chlapčenský
- burschenhaft
-
chlapčenský
- jungenhaft
-
chlapčenský
- knabenhaft
-
chlapčenský
- Jünglings (~)
-
chlapčenský kúsok
- das Bubenstück
-
chlapčenský kúsok
- der Knabenstreich
-
chlapčenský oblek
- der Burschenanzug
-
chlapčenský oblek
- der Knabenanzug
-
chlapčenský oblek
- die Knabenbekleidung
-
chlapčenský odev
- die Burschenbekleidung
-
chlapčenský strih
- der Herrenschnitt
-
chlapčenský vek
- das Knabenalter
-
chlapčenský vek
- die Knabenzeit
-
chlapčenský vtip
- der Dummenjungenstreich
-
chlapčenský zbor
- der Knabenchor
-
chlapčenský zbor
- die Kurrende
-
chlapčenský účes
- der Bubikopf
-
chlapčenský účes
- der Budikopf
-
chlapčenský účes
- der Herrenschnitt
-
chlapčenský žart
- der Dummenjungenstreich
-
chlapčiatko
- ein kleiner Junge
-
chlapčisko
- ein kleiner Junge
-
chlast
- das Gesaufe
-
chlast
- das Gesöff
-
chlast
- der Krambambuli
-
chlast
- der Soff
-
chlazdný rám dverí
- der Türkühlrahmen
-
chlebník
- der Brotbeutel
-
chlebník
- der Brotsack
-
chlebodarca
- der Brotgeber
-
chlebodarca
- der Brotherr
-
chlebodarca
- der Brötchengeber
-
chlebovnica
- die Brotkapsel
-
chlebovník
- der Affenbrotbaum
-
chlebovník
- der Baobab
-
chlebovník
- der Brotbaum
-
chlebovník
- der Brotfruchtbaum
-
chlebová kôrka
- die Brotkruste
-
chlebová kôrka
- die Brotrinde
-
chlebová múka
- das Brotmehl
-
chlebová omrvinka
- das Brotkrümel
-
chlebová polievka
- die Brotsuppe
-
chlebové cesto
- der Brotteig
-
chlebové kvasenie
- die Brotgärung
-
chlebové obilie
- das Brotgetreide
-
chlebové obilie
- das Mehlgetreide
-
chlebové písmo
- die Brotschrift
-
chlebožrút
- der Brotfresser
-
chlebíček s kaviárom
- das Kaviarbrötchen
-
chlebíčky
- das Brötchen
-
chlecystolit
- der Cholezystolith
-
chlecystolit
- der Gallenstein
-
chleptať
- schlabbern
-
chlieb
- das Brot
-
chlieb (so švom v hornej kôrke)
- das Sturzbrot
-
chlieb náš každodenný
- unser tägliches Brot
-
chlieb od pekára
- das Bäckerbrot
-
chlieb pečený vo formách
- angeschobenes Brot
-
chlieb s kôrkou upečenou pred dokvasením
- das Gerstelbrot
-
chlieb s maslom
- die Bemme
-
chlieb s maslom
- das Butterbrot
-
chlieb s maslom
- die Butterschnitte
-
chlieb s maslom
- das Stullenbrot
-
chlieb s maslom
- die Butterstulle
-
chlieb s masťou
- das Fettbrot
-
chlieb s masťou
- die Schmalzschnitte
-
chlieb s tvarohom
- das Quarkbrot
-
chlieb so syrom
- das Käsebrot
-
chlieb so šunkou
- das Schinkenbrot
-
chlieb z pekárne
- das Bäckerbrot
-
chliev
- der Koben
-
chliev
- der Kofen
-
chliev
- der Stall
-
chliev
- die Stallung
-
chliev pre ošípané
- der Schweinekoben
-
chliev pre ošípanú
- der Saustall
-
chliev pre prasnice
- der Sauenliegeplatz