-
ťažkosť
die - Bedrängung
die - Härte
die - Not
die - Notlage
die - Schwerkraft
die - Schwierigkeit
die - Schwulität
die - Sorge
die - Verlegenheit
die - Weiterung
die - Widrigkeit
- eine Schwierigkeit
- schwierige Situation
der - Trouble
-
ťažkosť (fyzická)
die - Beschwerde
-
ťažkosť pri zahájení rúbania
die - Anlaufschwierigkeit
-
ťažkosti
das - Gefrett
die - Molesten
die - Mühsal
der - Plack
die - Schwierigkeiten
die - Sorgen
die - Umstände
die - Ungelegenheiten
die - Widrigkeiten
- der Beschwerden
- Weiterungen
-
ťažkosti (pl.)
die - Anstände
die - Bedrängnisse
die - Beschwerlichkeiten
die - Drangsale
- ťažkosti počas tehotnosti
-
ťažkosti pri chôdzi
die - Gehbeschwerden
-
ťažkosti pri dýchaní
die - Atembeklemmung
-
ťažkosti pri používaní
die - Anwendungprobleme
-
ťažkosti pri prehĺtaní (lek.)
die - Schlingbeschwerden
-
ťažkosti pri prehltávaní
die - Schluckbeschwerden
-
ťažkosti pri ťažbe
die - Anlaufschwierigkeiten
- ťažkosti rôznej povahy
-
ťažkosti s kontrolou
die - Kontrollschwierigkeiten
-
ťažkosti s odbytom
das - Absatzproblem
-
ťažkosti s pečeňou
die - Leberbeschwerden
-
ťažkosti s termínom (2.p.)
die - Terminschwierigkeiten
- ťažkosti s ubytovaním
-
ťažkosti v pokročilom veku
die - Altersbeschwerden
-
ťažkosti z prejedenia
die - Überfütterungskolik
- ťažkostiam
-
odbytová ťažkosť
die - Absatzschwierigkeit
- byť len kosť a koža
- je z neho len kosť a koža
- to je pre mňa maličkosť
-
nepredvídaná ťažkosť
der - Härtefall
- byť kosť a koža
- vycicať až na kosť
- generátor funkcií sínus a kosínus
- s ťažkosťou
- bojovať s ťažkosťami
-
veľkosť kroku súradnicového zapisovača
die - Plotter-Schrittweite
-
konfekčná veľkosť dievčaťa
die - Puttengröße
-
veľkosť kľúča (šírka otvoru)
die - Schlüsselweite
-
veľkosť súčiniteľa ponárania triesky
der - Spanstauchungswert
- s rôznymi ťažkosťami
- človek kosť a koža
-
je iba kosť a koža
- er ist bloß Haut und Knochen
- er ist das reinste Skelett
- er ist nur noch ein wandelndes Skelett
- er ist nur noch Haut und Knochen
- er sieht aus wie der leibhaftige Tod
die - Knochen strecken ihm heraus
-
je len kosť a koža
- dem kann man ein Vaterunser durch die Backen blasen
- er ist dürr wie ein Gerippe
- er ist nichts als Haut und Knochen
- er ist nur Haut und Knochen
- er ist nur noch ein dürres Gerippe
- er ist nur noch ein mageres Gerippe
- er ist nur noch ein wandelndes Gerippe
- er sieht aus wie ein wandelndes Gerippe
Krátky slovník slovenského jazyka:
svätý,
sp sonosn,
maã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozoã æ ã tvaã æ ã,
sp ã,
obilnina,
vysmievaã ã ã,
stiã ovaã,
mý,
pripamã taã,
srňacina,
bezcitny,
tehotenstvo,
beznádej,
majetné
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
ohavnã æ ã ã ã,
zubák,
gruntovný,
funkčný,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pricupkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ráž,
bolesã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preraziã ã ã,
baãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â a,
radikãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
absorbovaã æ ã,
trvã æ ã cny,
dobudovaã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sprias,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ davok,
pohnutãƒâ,
zožuť,
pridru i sa,
funkcionãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
teloã ã ã ã ã,
sobotný sobotňajší,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ave,
sondovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nitrianske hrnčiarovce,
klinã æ ã ek,
suplovaå,
solidãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rny,
m ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
stru n preh ad,
toniz tor,
pedipalpy,
ãƒâ ãƒâ ie,
hrudné,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã,
retranslãƒæ ã â cia,
ideã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
byãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
figurã ã ã lny,
spãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
gigantickã æ ã ã ã,
ľeň,
vysoký,
rytie
Nárečový slovník:
vitko,
porhelt,
hr,
coch,
pajta,
lojda,
gauã,
rä,
per,
ed,
paskud e,
ovyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
duc,
śviňina,
sc
Lekársky slovník:
asistovanã â reprodukcia,
s,
santa,
myogelosis,
gyr,
ubikvitárny,
aneuryzma,
traå,
apud,
neuronaevus,
bilater,
epicondylus,
rhinolithos,
myocyt,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Technický slovník:
sub,
r a r,
jpg gif,
tin,
eol,
ca,
ole,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
read only,
s,
ã ã pã ã,
inši,
back,
simul,
kin
Ekonomický slovník:
okiã,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ngo,
ã zie,
skv,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mkz,
ovyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fi ãƒâ,
uã,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zzk,
hyl,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ