-
siahnuť
- durchgreifen
- durchlangen
- greifen
- zugreifen
- Hand ausstrecken
- zu greifen
- siahnuť do čoho
- siahnuť do osieho hniezda
- siahnuť do vrecka
- siahnuť hlboko do vrecka
- siahnuť k donucovacím opatreniam
- siahnuť k iným prostriedkom
- siahnuť k svojpomoci
- siahnuť k úskoku
- siahnuť ku krajným prostriedkom
- siahnuť ku ľsti
-
siahnuť na cudzí majetok
- sich an fremdem Eigentum vergehen
- vergreifen an fremdem Gut
- siahnúť na cudzie
- siahnuť na druhú stranu
- siahnuť na kapitál
-
siahnuť na kobylku
die - Hammelbeine langziehen
- siahnuť na rezervy
- siahnuť na svoj majetok
-
siahnuť na úspory
die - Ersparnisse angreifen
- siahnuť po čom
- siahnuť po niečom
- siahnuť si na život
- siahnuť späť
- siahnuť vedľa
- automobilový priemysel by musel siahnuť hlboko do vrecka
-
musel siahnuť na dno peňaženky
- er musste in die Büchse blasen
- er mußte in die Büchse blasen
-
musel siahnuť riadne do vrecka
- er musste tief in das Säckel greifen
- er mußte tief in das Säckel greifen
- musel siahnuť do vrecka
-
chcel si siahnuť na život
- er wollte sich das Leben nehmen
- er wollte sich s Leben nehmen
- siahnu po svojich
- siahnu
- aby nemuseli siahnuť po ešte vyšších cenách
- by musel siahnuť hlboko do vrecka
-
musel siahnuť hlboko do vrecka
- er musste tief in das Säckel greifen
- er mußte tief in das Säckel greifen
- er mußte tief in den Beutel greifen
- er mußte tief in den Geldbeutel greifen
- er mußte tief in den Geldbeutel langen
- er mußte tief in den Sack greifen
- er mußte tief in die Tasche greifen
- er musste tief in den Beutel greifen
- er musste tief in den Sack greifen
- er musste tief in den Geldbeutel greifen
- er musste tief in den Geldbeutel langen
- er musste tief in die Tasche greifen
Krátky slovník slovenského jazyka:
pragmatickos,
nap to,
debniť,
deformã æ ã ã ã cia,
ivos,
preskupiãƒæ ã â,
plate,
ila,
neprã ã ã jemnã ã ã,
výpalník,
hydrã t,
chumaj,
fãƒæ ã â ãƒæ ã â lia,
počať,
bezpoch
Synonymický slovník slovenčiny:
nevyplatã,
ponáhľať,
nemilosrdny,
lem,
veľké,
tvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaãƒ,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
nã â,
zobudit sa,
dodržať,
zlé,
kopa,
dodãƒâ vka,
posunovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zakl nadlo,
rozkmotriã æ ã ã ã,
polichotiã ã ã,
do toho,
kolonizã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
omilostiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nekr,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stretãƒâ vaãƒâ,
zmraã ti,
zvliecãƒæ ã â,
kalam,
sý,
čŕt,
anticipã æ ã ã æ ã cia
Krížovkársky slovník:
práve,
enkaustika,
ciã æ ã ã ã,
štipľavosť,
ãƒæ ã â t,
reflektovaã,
fluorizã æ ã cia,
abort cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
zodiak,
francúzsky mäkký syr,
živo v hudbe,
radiãƒâ ãƒâ,
koagulát,
renegã æ ã ã ã t
Nárečový slovník:
veteš,
naã ë,
kaba,
eåˆ,
tu d anes,
cajd,
ver ok,
ã â ovgor,
oringle,
brušlik,
domaä e,
z iveric,
t,
faha,
bulå i
Lekársky slovník:
koro,
sedácia,
re,
skríning,
frustná forma,
teratophobia,
jugul rny,
carcinostaticus,
cervicitis,
vasoconstrictor,
th,
inkubaä nã doba,
morbidita,
diplégia,
živý
Technický slovník:
baby,
resource,
ã va,
timestamp,
ã up,
å ata,
up,
navigation,
miã â ã â,
as,
footer,
ciš,
cart,
prã stupovã doba,
tgz
Ekonomický slovník:
bzv,
smrã æ ã,
zho,
neu,
plã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
esy,
wfp,
vlm,
rsd,
aur,
ciap,
mnv,
zhd,
auc,
fã ã ã ã ã
Slovník skratiek:
rec,
orz,
ovyã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šum,
uã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
šk,
pko,
tr,
rot,
j65,
bakã æ ã,
rt,
plá,
čsn