-
das
Pflaster
- náplasť
- leukoplast
- rýchloobväz
- emplastrum
- dlažba
- dláždený chodník
- das Pflaster auf die Wunde bekommen
- das Pflaster auf die Wunde legen
- das Pflaster aufreißen
-
das
Pflaster legen
- klásť dlažbu
- dlaždiť
- das Pflaster rammen
- das Pflaster treten
- das Pflaster tretren
- die Pflasterarbeit
- die Pflasterausbesserung
- das Pflasterbett
- der Pflasterboden
- das Pflästerchen auflegen
- die Pflasterdecke
- das Pflasterepithel
-
der
Pflasterer
- dláždič
- der Pflastererhammer
- das Pflastergeld
- das Pflastergewebe
- der Pflasterhammer
- der Pflasterkäfer
- die Pflastermaschine
- der Pflastermeister
- pflastermüde
- die Pflastermulde
- pflastern
- die Pflasterplatte
- die Pflasterpresse
- die Pflasterramme
- der Pflastersetzer
- die Pflastersohle
-
der
Pflasterstein
- dlaždica
- medovník
- dlažobná kocka
- dlažbová kocka
- dlažbový kameň
- dlažobný kameň
-
die
Pflastersteine
- dlaždice
- die Pflastersteinfläche
- der Pflastersteinkristall
- die Pflasterstraße
- der Pflastertreter
-
die
Pflasterung
- parketovanie
- dláždenie
- dlažba
- der Pflasterverband
- der Pflasterverguss
- die Pflasterversackung
- der Pflasterwürfel
- der Pflasterzellenkrebs
-
der
Pflasterziegel
- dlaždica
- der Pflasterzug
- englisches Pflaster
- ein Pflaster auf e Wunde auflegen
- das Großpflaster
- ein gutes Pflaster
- spanisches Pflaster
- das Pflaster anlegen
- er wurde aufs Pflaster gesetzt
- eine Wunde mit dem Pflaster bedecken
- ein Pflaster auf dem Ärmel
- ein Pflaster auf dem Schuh
- ein schlechtes Pflaster
- das Belgisches Pflaster
- ein Pflaster abnehmen
- ein holpriges Pflaster
- der hehlinger Pflaster
- er tritt nur das Pflaster
- er hat ihm ein Pflaster gegeben
-
ein Pflaster auf die Wunde auflegen
- dať náplasť na ranu
- prilepiť náplasť na ranu
- priložiť náplasť na ranu
-
der
Wagen rasselt übers Pflaster
- voz hrkoce po dlažbe
- voz rachotí po dlažbe
- voz rinčí po dlažbe
Krátky slovník slovenského jazyka:
docitovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prã æ ã slovie,
vyorã vaå,
ä aså,
epkanda,
dočahovať,
vyã æ ã etriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vãƒâ ã â h,
hoblã ã ã ã ã k,
fókus,
plã ã ã ã ã ca,
vyrapotaãƒæ ã â,
podaã ã ã sa,
fono,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â tmi
Synonymický slovník slovenčiny:
poã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
e eňe,
myã ã,
vyjadri sa,
na figu,
rozvádzač,
prenãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â jom,
srã æ ã ã ã,
rumpãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
strielat,
kresliť,
balansovaãƒâ,
kolaborovať,
starovekosť,
usmerniã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zastaranosã,
bezpe nos,
apret cia,
prehreã iã,
hrdosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
usilovny,
cedu,
medznã kov,
chmu o,
på ã,
vyobcovaãƒâ,
modlikaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
provin n,
sextã ã ã n,
strnisko
Krížovkársky slovník:
pulzã æ ã ã æ ã cia,
prã å era,
voltmeter,
karhajú,
ambulancia,
samã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
precã znosã,
nivã cia,
perifã ã ã ã ã ria,
eu,
gaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zajakavosť,
osifikã æ ã ã æ ã cia,
prezervatãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
barže,
kãƒæ ã â,
priã æ ã ã ã,
ã â apa,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ice,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bauamutit,
fusakľa,
frajjérka,
dušanka,
puč,
u valaľe,
džubak,
ã ã taã,
vecka
Lekársky slovník:
excoriatio,
i02,
omotokia,
barbarus,
genoma,
satelles,
rhachianaesthesia,
autochthonus,
regurgitã ã ã ã ã ã cia,
koit,
spiroergometria,
ezofage lny,
mononeuritis,
ureterovesicopexis,
cheilognathoschisis
Technický slovník:
kryogén,
encode,
fdisk,
ã rã t,
feedback,
b b,
brightnes,
ste,
paint,
ims information management system,
est,
stopa,
opp,
úrať,
plč