-
mám ja
- soll ich
- od mája 2000
- ale ja jej neverím
-
prvého mája
- am 1.Mai
- dňa 15. mája
- začiatkom mája
- tunel se začal kopať 1. mája
- tunel sa začal kopať 1. mája
- navíjač bezpečnostného pásu s automatickým blokovaním
-
do mája
- bis Mai
- najneskôr do mája
-
môžem (ja)
- darf ich
- na to ja nestačím
- tak to robím ja
- však ja ho skrotím
- trojbodový pás s automatickým navíjačom
-
trojstĺpcový odpájač s pohyblivým izolátorom
der - Dreistützerfahrtrenner
-
máčanie jačmeňa v náduvníku
das - Einbottichverfahren
-
koncom mája
- Ende Mai
- má iný názor ako ja
-
jačmenná múka
das - Gerstenmehl
- repná krájačka s mriežkovým bubnom
- ja nemám pravdu
- ja nemám
- ja zaplatím
- ja si myslím
- ja mám doma
- ja poznám
- ja ho mám rád
-
ja musím
- ich muss
- ja nemusím
-
ja volám
- ich rufe
-
ja vidím
- ich sehe
- ja sám
- ja sám som to nevidel
- ja ťa naučím poriadku
- ja ťa naučím móresom
- ja ťa už naučím po kostole hvízdať
- ja ťa naučím po kostole hvízdať
- ja mu to ešte osladím
- však mu ja zrazím hrebienok
- ja už ho skrotím
- ja ho dám do parády
- ja Vám ukážem
-
jašterica múrová
der - Mauereidechse
- nie ja radno si s ním začínať
- v polovici mája
-
musím ja
- muss ich
- ja nevidím
- od konca mája
-
ja vykám
- sieze
- nemám ja
-
mŕtva kotva (bója)
der - Tonnenstein
-
udusenie jačmeňa pri máčaní
das - Totweichen
- ja predám
- ja prenechám
- ku koncu mája
-
spájať logickým členom
- undieren
- od marca do mája
-
mäkčený jačmeň
die - Weichgerste
-
máčiareň (napr. jačmeňa)
der - Weichraum
- ja zavolám
- od prvého mája
- od 1. mája
- od mája
-
spájať optickým kontaktom
- ansprengen
- anspringen
- spájať logickým súčtom
- je mojím druhým ja
- nemám (ja)
- ja mám
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ou,
stiahnuã ã ã ã ã,
podãƒâ vaã â,
ãƒâ ãƒâ istom,
porozprã vaã,
telefonista,
cudzopasnã æ ã cky,
prísť,
papagã jä ã,
kaã ã ã ã ã a,
zaujã mavosã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dã ã,
vedãƒâ tor,
zhovievavý
Synonymický slovník slovenčiny:
gniaviã ã ã ã ã,
osoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
triã â der,
reme ë,
krivdiå,
mydliã,
cohniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zatekaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
lieã ã ã ã ã ã ebã ã ã ã ã ã a,
exekvovaã,
naostri,
tramtarata,
šíkov,
ponatieraãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
prelúdium,
selad,
hnaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã pata,
preklínať,
dio,
zbytoã nã,
zaklapnúť,
žrať,
rehliť,
drobiã æ ã ã ã,
zmiesã ã ã ã ã,
perifrã za,
zhypnotizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
gã ã ë
Krížovkársky slovník:
ã ã ã sc,
ma kã ã ã,
nuã æ ã ã æ ã,
ščať,
analogickã ã ã,
polykult,
ziaå,
terapeutick,
jemná tkanina,
aã â,
faktorã ë,
pravosl vny,
faraãƒæ ã â,
proskribovať,
entry
Nárečový slovník:
zedník,
naã æ ã idajce,
zadlavic,
naľečnik,
tuå ka,
kã ra,
ã lepantoã,
duchn rki,
óris,
harã iã ok,
pucovaå,
hvaric,
herivã ã ek,
haftã k,
paleã ë ã uha
Lekársky slovník:
i72,
n62,
zaä,
vulva,
atretometria,
dum,
komis,
antivirotiká,
myeloid,
uteroventralis,
side,
m08,
giga,
e418,
i
Technický slovník:
lev,
termination,
itil,
duplexing,
recordable cd,
tcp ip,
å to,
purge,
multiple,
ear,
ans,
ĺľada,
sci,
rä,
emm
Slovník skratiek:
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
esed,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
van,
rzb,
ečp,
oxz,
p,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ inãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cvb,
ã ã ã udiã ã ã,
ve í,
bã b,
huw,
sld