- er konnte
- er konnte auch nicht mehr Piep sagen
- er konnte den Mut nicht aufbringen
- er konnte es nicht
- er konnte es nicht übers Herz bringen
- er konnte es nimmer aushalten
- er konnte fast Kopf stehen
- er konnte fast kopfstehen
- er könnte in der Dunkelheit nichts unterscheiden
- er konnte kaum noch jappen
- er konnte kein Quartier finden
- er könnte kein Wasserchen trüben
- er könnte mich
- er konnte nicht
-
er konnte nicht hinter seine Kniffe kommen
- nevedel mu dôjsť na jeho triky
- nevedel vystihnúť jeho kľučky
- er konnte nicht mehr als piep sagen
- er konnte nicht mit seiner Zeit Schritt halten
- er konnte nicht von der Stelle
- er konnte nichts dafür
- er konnte sich nur den Mund wischen
- er konnte vor Lachen zerplatzen
- er konnte vor Wut bertsten
- obwohl bemühte, konnte er es nicht schaffen
- selbst er konnte die Aufgabe nicht lösen
- er lief, was er nur konnte
- was er nur konnte
- er wollte das machen, aber konnte es nicht
- tat was er konnte
-
konnte er sich
- mohol si
- er lernte was er konnte
- er lernte, wie er konnte
- er tat alles, was er tun konnte
- er lief, was er konnte
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
legitã mnosã,
rozkrojiãƒâ,
diskriminovať,
viãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
pripraviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
chrã æ ã ã æ ã m,
zadrapiãƒâ,
otvorenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
presvedã æ ã ã ã ã æ ã ã ã enie,
umenovedec,
kulminãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
klaňať sa,
niektorã æ ã,
dostã å sa,
jednaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vyryãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã iecã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã lipka,
piã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
iãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sypaã ã ã ã ã sa,
šafranovožltý,
pochlapiã æ ã ã æ ã sa,
rovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
napovedat,
trilkovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
relaxovať sa,
zlepã ã ã ã ã ovaã ã ã ã ã,
prcha,
å ermovaå
Pravidlá slovenského pravopisu:
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã bidlo,
príležitostné,
vyvã æ ã ja,
prioritnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
majstr k,
zaã ã ã iahnuã ã ã,
prieã ã ã ã ã,
podnikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tmavobelasý,
invalidný,
imaginã cia,
pasã ã ã k,
oã ã ã eã ã ã,
olemovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obmedziã ã ã ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ eãƒâ e,
flokulácia,
ã ã pã p ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ch,
účti,
rä,
sternum,
čaňa,
kapucin da,
balã k,
vyvretá hornina,
hybnoså,
konfigurácia,
lososovitã ã tichomorskã ã ryba,
pã ä ka
Nárečový slovník:
kreã æ ã ic,
colã ã ã tok,
ã nuptychel,
vrabe,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
zočiť,
buntoã ã ic,
trupareã ã,
ã i hodzen urobic,
marka,
vajã ak,
ve urňa,
seménko,
žiľa,
habaä ura
Lekársky slovník:
dentãƒâ ãƒâ cia,
glandulitis,
modice,
princip i alis,
zat,
cardiostimulans,
autophilia,
dracunculosis,
cardiopleuralis,
febris,
for,
euchromatop s ia,
až,
než,
oxyblepsia
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mainframe,
mirror,
storage,
cgi,
e e,
up,
korekcia,
opengl,
tã ã ã ã a,
šandář,
groupware,
cã åˆ,
nickname,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v