- von uns
- von uns allen
-
von Unschuld
- z neviny
- von unserem Angebot
- von unserem Lieferwerk
- von unserem Redaktionsmitglied
-
von unseren
- našich
- von unserer Bank
- von unserer Seite
- von unsicherer Herkunft
- von Unstimmigkeiten
- was von uns erwartet wird
- weit von uns
- Sie bekommen von uns
- er ist wie einer von uns
- viele von uns
-
auf von uns
- na nami
- am besten von uns
- am wenigsten von uns
- am spätesten von uns
-
der von uns
- nami
- die von uns festgelegten Richtlinien
- zur rechten Hand von uns
- nicht weit von uns
- niemand von uns
- keiner von uns
- er ist von uns gegangen
- gehen - er ist von uns gegangen
- er ist uns von Kind aus bekannt
-
in einer von uns zu vertretenden Weise
- spôsobom , za ktorý nesieme zodpovednosť
- spôsobom, za ktorý sme zodpovední
- das ist von eh und je bei uns
- die meisten von uns
- der meisten von uns
-
man wird von uns Rechnung fordern
- budeme sa musieť zodpovedať
- budeme volaní na zodpovednosť
- einer von uns
- jeder von uns
- die von uns
- das von uns
- mancher von uns
-
die meisten von uns
- väčšina z nás
- väčšine z nás
- väčšinu z nás
- väčšiny z nás
Krátky slovník slovenského jazyka:
oddaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
t,
r ha,
ãƒæ ã â vst,
pokoriã ã ã ã ã,
podpliesã ã ã,
tavãƒæ ã â,
novä,
prdn,
spredmetniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
majstrovstvá,
odbera,
vyle a,
zostup,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ no
Synonymický slovník slovenčiny:
bachratosã,
inventar,
podoba,
pãƒâ da,
vlaå,
plechovica,
zbesnieå,
ã tipkã r,
intaktnãƒæ ã â,
prospechã ã ã r,
upã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ťarcha,
odopã ã ã ã ã,
svätuškársky,
ã æ ã oplet
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyfarbiãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
frãƒâ ãƒâ ãƒâ,
schã ã ã ã ã ã ma,
druhã ã ã ã,
peknuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ko,
introvertn,
ã idã,
nu,
stra idlo,
dusiãƒâ ãƒâ nan,
svetlã,
spovedaå,
prerieknuã sa,
chiméra,
koz
Krížovkársky slovník:
seãƒâ,
zovšeobecnenie,
mediastinálny,
pač,
postnat lny,
gradã â cia,
ãƒâ ãƒâ v,
bioterapia,
rezignã â cia,
ãƒâ ãƒâ pr,
å åˆup,
ã kulo,
irizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poludník,
biãƒâ
Nárečový slovník:
skuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tuã ë ã i,
lapanka,
tato,
ã trajhac,
odac e,
džubak,
klepã æ ã ã æ ã,
korbač,
ocec,
otro ina,
stružliny,
å uå a,
funí,
r
Lekársky slovník:
retromolaris,
anoestrus,
kolit da,
l30,
morbidný,
y08,
diosmosis,
dip,
osteopor za,
catgut,
axosomaticus,
cystický,
bicornis,
maldigestio,
hexosum
Technický slovník:
en,
toã â,
twa,
wildcart,
ais,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
meä,
raã,
dmz,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
busy,
immediate,
pýr,
s be nos,
kompatibilita
Ekonomický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
ima,
tr,
mia,
kon,
iq,
idh,
zať,
tbi,
khu,
štrukt,
zrm,
src,
mvb,
ado
Slovník skratiek:
ãƒâ ãƒâ m,
zou,
žata,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
b01,
c02,
zdb,
one,
pxk,
prã,
ã apaã,
thc,
šsú,
oze,
puã æ ã