-
genannten
- menované
- uvedené
- menovaného
- uvedeného
- nazývané
- zvanej
- označovaných
- genannten Angelegenheit
- in oben genannten
- im Nachhang zum genannten Erlasse
- erscheinen am genannten Ort
- oben genannten
- andere als die in diesem Vertrag genannten Umstände (pl.)
- zu so genannten
- auf den oben genannten
- von der genannten
- mit dem so genannten
- mit dem genannten
- der so genannten
- den so genannten
- bei den oben genannten
- im so genannten
- in der oben genannten
-
alle der fünf genannten
- všetci z piatich uvedených (2.p.)
- všetci z piatich uvedených
- alle der genannten
- des oben genannten
- der oben genannten Firma
- von dem genannten
- der genannten
-
des genannten
- menovaného
- uvedeného
- nicht genannten
- für die oben genannten
- so genannten
- beim oben genannten
- bei oben genannten
- den oben genannten
- der oben genannten
-
die genannten
- menované
- menovaných
- nazvané
- uvádzané
- uvedení
- už uvedené
- už zmienené
- zmienené
Krátky slovník slovenského jazyka:
prepočuť,
or ina,
veã tiareã ã,
nestã ã,
pochlebovaã æ ã ã æ ã,
žobráctvo,
viacnã sobok,
caã,
fã æ ã ã æ ã l,
lim,
prã æ ã â kry,
zasadzovaãƒâ sa,
pasívny,
bojkotovaã â,
ohlási
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã ã ã v,
kaã ë,
obchã dzaå si,
kalcifikovaã æ ã,
zahrd si,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã sc,
verbovaã,
náseč,
prebrúsiť,
meridiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
šafrán,
huãƒâ ãƒâ,
zahãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pokrsti
Pravidlá slovenského pravopisu:
rinã ã ã ã ã,
fidlikaå,
bronchitã â da,
vyprchãƒæ ã â ãƒæ ã â,
horkýže,
mameluk,
verbalizovaå,
preparovaã ã,
odpo ta,
zbeda i,
raž,
exportovať,
stredn,
uviť,
prekonãƒæ ã â vaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
žnat,
principiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
å ã d,
eruptãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
analyzovaã æ ã ã æ ã,
subpolã æ ã rny,
ksã,
v ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
druh výbušniny,
valen,
ã æ ã ã ã e ã æ ã,
m zejn,
nuã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kô,
kanã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
britká,
cp,
chlíb,
odgu ic,
kasna,
ancã gel,
cib bne,
dimňík,
bachtalo,
pľeveň,
kã ã ã ã ã,
aã hen devleha,
sf,
ã ã epka,
ni e nica
Lekársky slovník:
vehiculum,
šach,
katión,
parathyreogenes,
atrialis,
erigens,
epipharynx,
vertebrog,
distenzia,
mastektómia,
parenteralny,
rhabdomyochondroma,
saãƒâ ãƒâ,
or,
aspergillomycosis
Technický slovník:
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tool,
odbc,
weight,
ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â useã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
bm,
crm,
ií,
kã æ ã ã æ ã,
frame,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oš,
firewall,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ