-
chytí
- ergattert
- fängt
- fangt ein
- nimmt fest
- schnappt sich
- chytí ľahko rumenec
-
chytia
- fangen ein
- fangen Sie
- nehmen fest
-
chytil
- abgefangen
- erfasst
- gegriffen
- geschnappt
- griff
- erwischt haben
- fing ein
- erfasste
- fasste
- hat erfasst
- hat gefangen
- hat gegriffen
-
chytil (som)
- fing
-
chytil by som
- griffe
- chytil druhý dych
-
chytil ho pod krk
- er packte ihn bei Krips
- er packte ihn bei Krips und Kragen
- er packte ihn bei Schlafittchen
- chytil ho za golier
- chytil ho za pačesy
-
chytil sa
- er hängt
- chytil sa do vlastnej pasce
- chytil sa do vlastnej siete
- chytil sa ma
-
chytil sa mu do pasce
- er ist ihm in die Schlinge gerannt
- er ist ihm in die Schlinge gegangen
-
chytil sa za hlavu
- er fasste sich an den Kopf
- er hat sich an die Stirn gegriffen
- chytil si sa
- chytil to
-
chytila
- angepackt
- aufgegriffen
- schnappte
- fasste
-
chytili
- eingefangen
- fassten
- fingen
- gefangen
- fingen ein
- haben gefangen
- chytili ho
- chytili sa
- chytili sa pod krk
- chytili ste
- chytilo
-
chytíme
- fangen ein
- fangen wir
- nehmen fest
-
chytíš
- fängst
- fängst ein
- nimmst fest
- chytíš chrípku
-
chytiť
- abfangen
- abfassen
- anpacken
- auffangen
- einfangen
- ergattern
- erhaschen
- ertappen
- fangen
- fassen
- festnehmen
- greifen
- haschen
- fest zu nehmen
- zu fangen
- aufzugreifen
-
chytiť (dostať)
- kriegen
- sich holen
- chytiť (pri hre)
-
chytiť (uchopiť)
- fangen
- chytiť (zachvátiť)
- chytiť ako trúd
-
chytiť býka za rohy
- den Stier bei den Hörnern fassen
der - Stier bei den Hörnern packen
- chytiť do osídiel
- chytiť dych
- chytiť farbu
- chytiť koho za ruku
- chytiť na lep
- chytiť nádchu
- chytiť opicu
- chytiť páchateľa
- chytiť pod golier
-
chytiť pod krk
- am Kittel fassen
- am Kittel haben
- am Kittel nehmen
- am Kittel packen
- am Schlaffitchen fassen
- am Schlaffitchen kriegen
- am Schlaffitchen nehmen
- am Schlaffitchen packen
- am Wickel fassen
- am Wickel haben
- am Wickel kriegen
- am Wickel nehmen
- am Wickel packen
- an Kanthaken fassen
- an der Kehle packen
- an die Kehre fahren
- beim Grips fassen
- beim Grips nehmen
- beim Kragen packen
- beim Lappen nehmen
- beim Schlaffitchen fassen
- beim Schlaffitchen packen
Krátky slovník slovenského jazyka:
paberkovaã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã merne,
vyfajčiť,
roztrhaå,
moderato,
bezodkladnã ã ã ã ã ã,
jedineãƒæ ã â nosãƒæ ã â,
vå tepiå,
nastavaãƒæ ã â,
ľudá,
lieč,
spupnã,
zastr ja,
liberã æ ã l,
tren
Synonymický slovník slovenčiny:
upraviã æ ã ã æ ã ã æ ã,
majorít,
aktivita,
radiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvaã ã ã,
neruã æ ã,
eklatantný,
vekslã æ ã k,
ihned,
otroãƒâ ãƒâ ãƒâ ina,
naspamãƒâ ãƒâ,
zlepãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â r,
rã ã ã sã ã ã,
predpoludnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â m
Pravidlá slovenského pravopisu:
narýchlo,
rafinovaã ã ã,
knihaã ë,
anã ã ã ã ã m,
distingvovanã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kvackaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
strapáň,
blã æ ã zunko,
vyriadiãƒæ ã â,
empirickã,
vrásť,
kotiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
karav,
vymieãƒâ aãƒâ,
deput cia
Krížovkársky slovník:
dyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
proklamãƒâ cia,
verzifikã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
tix,
sãƒâ ãƒâ k,
ambasáda,
prã b,
predã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mitochondria,
fonã ã ã ã ã ma,
sugerovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dažďový,
trojčlen v matematike,
poã ne,
r ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
smačni,
ã elat,
úč,
dzeduã,
ã ã ã æ ã l,
dža,
kalapaã ã ã ã ã,
grajcár,
galoše,
škrilla,
etrime,
poňva,
mua ek,
dupkoã,
hamižný
Lekársky slovník:
toď,
terebratio,
myorelaxans,
pasta,
y95,
angina pectoris,
uraroma,
solubilita,
osteochondróza,
n91,
depositum,
morbus ä,
ňe í,
palmar,
prostatolithiasis
Technický slovník:
e ide,
t ã ë a,
device driver ovlã daä zariadenia,
lóg,
pos,
ã ë uã ë u,
natív,
ses,
emp,
m,
filé,
price,
sã æ ã,
sít,
väží