- chytí
- chytil hákom
- chytili sme sa spolu
- chytilo ho to
-
chytiť
- acapillar
- acogotar
- agarrar
- agazapar
- apañar
- aparar
- aprehender
- apresar
- apuñar
- asir
- atrapar
- azorrillar
- cachar
- captar
- capturar
- coger
- detener
- incendiarse
- pegar
- pepenar
- pescar
- pillar
- prender
- recoger
- tomar
- trincar
- valonearse
- echar la mano
- echar mano a
- pescar una fiebre
- ensogar
- chytiť (koho, čo)
-
chytiť (loptu)
- contener
- chytiť chorobu
-
chytiť do drápov
- gafar
- chytiť do klieští
- chytiť do lasa
-
chytiť do pasce
- atrampar
- chytiť do pazúrov
-
chytiť do rúk
- barajar
-
chytiť do slučky
- lazar
- chytiť hákom
- chytiť infekciu
- chytiť kašeľ
- chytiť na poslednú chvíľu
- chytiť nemoc
- chytiť oko
- chytiť pod krkom
-
chytiť pri čine
- coger con las manos en la masa
- sorprender en flagrante delito
- chytiť pri krádeži
- chytiť pri lži
- chytiť rukou
-
chytiť sa
- aferrarse
- agarrarse
- asirse
- cogerse
- empuñar
- enzarzarse
- prenderse
- sujetarse
- trabarse de palabra
- trabarse de razones
- chytiť sa (hádka)
- chytiť sa (s)
- chytiť sa do kríža
- chytiť sa do nástrahy
-
chytiť sa do pasce
- atramparse
- caer en el garlito
- echar raíz
- echr raíz
- entramparse
- picar el anzuelo
- chytiť sa do siete
- chytiť sa do sporu
- chytiť sa každej príležitosti
- chytiť sa na lep
-
chytiť sa na sústruhu
- tronzar
- chytiť sa pod krk
- chytiť sa príležitosti
- chytiť sa s
- chytiť sa stopy
- chytiť sa v sieti
- chytiť sa vedenia
- chytiť sa za nos
- chytiť sa za pačesy
- chytiť si opičku
- chytiť v lete
- chytiť vlak
- chytiť vlnu (na rádiu)
- chytiť vlnu (rádio)
- chytiť za golier
-
chytiť za krk
- agarrar coger por el pescuezo
- apercollar
- agarrar por el pescuezo
- coger por el pescuezo
- chytiť za letu
- chytiť za nesprávny koniec
- chytiť za pravý koniec
- chytiť za rohy
- chytiť za ruku
Krátky slovník slovenského jazyka:
vecheã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã uã ë a,
pestrosã ã ã,
hã ã ã ã ã,
v hradn,
nadv,
dolomã æ ã n,
predprã prava,
ve ã æ ã ã æ ã,
iãƒâ ãƒâ lo,
napodobovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
okã ã,
ã â om,
zasmiaå,
ã ã ã ã ã ã anda
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã ã erveã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
málinko,
nos,
inã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pľušť,
klinický,
podrobit,
situacia,
pomätenec,
zaryã æ ã ã æ ã,
ťahaný,
chudokrvnosã æ ã,
nerozhodnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyslyã ã ã aã ã ã,
vyšliapať
Pravidlá slovenského pravopisu:
delene,
trupový,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rek,
lisovačka,
zostupovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
štiak,
deus ex,
záprah,
uspokoji sa,
vednã,
kolkã reã ë,
vynálezca,
simultã ã ã ã ã nne,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ro,
hubã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
lascã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
okã ã ã ã,
có,
chondrol gia,
ná ho,
skepsa,
tresã,
bezbolestnos,
antibiotikum,
herãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
dekorovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
f n,
abdominã ã lny,
momentã â lny,
rãƒæ ã â â ãƒâ šã â f
Nárečový slovník:
haåˆ,
hã ã if,
å emeåˆec,
ump,
mládenskí spolek,
agnu,
vidzã,
ambr l,
puporok,
segiåˆ,
ãƒâ ãƒâ ilka,
grã ë,
za intan,
iśce,
kugluf
Lekársky slovník:
reaktivny,
laxita,
livídny,
vakcãƒâ na,
antiflogistikum,
strictura,
čír,
livedo,
terminologia,
thyroprivus,
noncapsulatus,
alg,
m90,
� � � � � st,
q64
Technický slovník:
harm,
ä aså,
kompil,
éto,
mm,
performance,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sír,
freeware,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
gui,
required,
dip switch,
zreã azenie,
swap