-
kriegen
- dostať
- získať
- bojovať
- chytiť (dostať)
- dostať (pri hre)
- dostávať voľačo
- viesť vojnu
-
kriegen weg
- odstránime
- odstránia
- dostanú preč
-
kriegend
- bojujúci
- kriegenden
- sondern wird auch in der Zukunft nie kriegen
- sondern wird er auch nie kriegen können
- keinen Stich kriegen
- das ist zum Motten kriegen
- der Quark wirst du kriegen
- der Pfifferling wirst du kriegen
- der Schmarren wirst du kriegen
- bei den Hammelbeinen kriegen
- das Recht kriegen
- wir kriegen sie
- die Dresche kriegen
- die Schläge kriegen
- die Keile kriegen
- Prügel kriegen
- jemanden in die Finger kriegen
- die Standpauke kriegen
- die Gänsehaut kriegen
- eins auf die Platte kriegen
- eins auf die Mütze kriegen
- eins auf den Kopf kriegen
- eins auf die Nuss kriegen
- an die Strippe kriegen
- eins auf den Deckel kriegen
- eins auf die Birne kriegen
- Angst kriegen
- der Schliff kriegen
- Kattun kriegen
- sobald wir ihn kriegen
- sobald wir sie kriegen
- da könnte man das große Krotzen kriegen
- Prügel kriegen wollen
- es mit der Polizei zu tun kriegen
- die Wut kriegen können
- daran kriegen
-
jemanden daran kriegen
- napáliť
- er ist nicht aus seinem Bau zu kriegen
- lassen Sie sich nicht daran kriegen
- sie kriegen alles vorn und hinten reingesteckt
- Wut kriegen
- in modernen Kriegen
- in realen Kriegen
- das ist zum Zustände kriegen
-
wach kriegen
- zobudiť
- in die Finger kriegen
- am Wickel kriegen
- am Schlaffitchen kriegen
- am Kittel kriegen
-
zu kriegen
- dostať
- dostať pod
- eins aufs Dach kriegen
- eins auf den Mund kriegen
- eins auf die Nuß kriegen
- einen Hering kriegen
- die Zigarre kriegen
- das Hundsloden kriegen
- sobald wir es kriegen
-
haben ist gewiß, kriegen ist mies
- lepší vrabec v hrsti, ako holub na streche
- lepšia hrsť istoty ako plné vrece nádeje
- ich laß mich nicht kriegen
- ich kann es nicht intus kriegen
- du darfst dich nicht kriegen lassen
- den Rappel kriegen
- aufs Wams kriegen
- das Jackenfett kriegen
- in den Griff zu kriegen
-
sie kriegen einander bestimmt an den Köpfen
- isto sa pobijú
- naisto sa pohádajú
- pustia sa určite do seba
-
ich werde ihn schon kirre kriegen
- ja ho dám do parády
- ja už ho skrotím
- však mu ja zrazím hrebienok
- bei den Köpfen kriegen (sich)
- er kann es nicht intus kriegen
- bei den Ohren kriegen (sich)
- einen Koller kriegen
- er wird sein Fett schon kriegen
Krátky slovník slovenského jazyka:
krošna,
neprijemny,
ã æ ã ã ã ek,
rozkladaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
severã k,
odhodlanãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zã ã ã mienka,
rozvidnieã ã ã,
čerpať,
sa sa,
rukolapnã ã ã,
prehradiãƒâ,
sedãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaplesnieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kurã ã ã tor
Synonymický slovník slovenčiny:
okysliã æ ã,
rozoberát,
drahocennos,
hrbľovatý,
lã æ ã ã ã ã ã ã æ ã,
prechovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
triã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pozostãƒæ ã â,
dezorientovan,
aprã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
å ahã,
mocã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
len ã æ ã o,
cviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hveã ã ã aã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
prehovára,
prejesť sa,
kryã ã ã ã ã ã ã ã ã ã talografia,
drobiã,
aligátor,
pánbožko,
oblina,
nãƒæ ã â rodn,
ã ã krieka,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tandard,
vyzvedač,
celkovú,
tekolďanec,
z kodn cky,
trocha trochu
Krížovkársky slovník:
supinácia,
kapitulãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ã æ ã erbet,
veť,
beãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lebeåˆ,
prã,
vaginoskopia,
žár,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã uã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
krã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
involvovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tylo,
kardiakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
pozãƒâ ãƒâ ãƒâ r
Nárečový slovník:
c,
zbl,
cúdiť,
daske o,
bic rove,
dziňa pe arka,
gavenďár,
ochtar,
kriä ã å,
iba budz,
kromp ani ki,
ta,
baľogar,
džeň,
dagdze zapotro
Lekársky slovník:
extremita,
rhabdomyoma,
exothermalis,
neuroma,
sigmaã ã,
krã ã ã ã ã,
desmodontium,
mammilla,
kalcif,
cha,
observans,
hysterocolpectomia,
chor i ocapillaris,
sudor,
glykogén
Technický slovník:
slot 1,
string,
pul,
line wrapping,
streamovanie,
amplifier,
acpi,
gene,
sdab,
umts,
irda,
os,
call,
vetvenie branch,
byt