-
chyba na páske
die - Gitterfehlstelle
-
chyba na magnetickej páske
der - Magnetbandfehler
-
chýbať
- ausstehen
- ermangeln
- fernbleiben
- gebrechen
- mangeln
- vermissen
- abgängig sein
- nicht vorhanden sein
-
chýbajúce
- ausstehende
- mangelnde
-
chýbajú
- es fehlen
- fehlen
- gibt es nicht
- mangeln
- vacat
- chybí
-
chybe
- Plutzer
-
chyby
- Fehlers
die - Fehlgriffe
- Fehlgriffes
die - Irrtümer
die - Mangel
-
chyba
der - Defekt
der - Fehl
der - Fehler
- fehlt
der - Flop
der - Kicks
der - Lapsus
der - Makel
der - Mangel
die - Mangelhaftigkeit
das - Manko
der - Missgriff
der - Plutzer
der - Schade
der - Schaden
die - Unrichtigkeit
der - Versehen
der - Verstoss
das - Vitium
- es fehlt
- es fehlt an
- fehle
- fehlt der
- fehlt die
- fehlt er
- fehlt es
- fehlt sie
- fehlt das
- hat Absenz
- ist unanwesend
der - Misstand
- vacat
-
na
- aufs
- per
- auf ein
- auf einem
- auf einen
- auf einer
- in pleno
Krátky slovník slovenského jazyka:
vydaj,
stolička,
hystéria,
å epleta,
sekundã â rne,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã peh,
slniã sa,
spã na,
priã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ahovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zahlobiãƒâ ãƒâ,
osobovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nã æ ã ã ã kres,
poã ã ã et,
popasovaã ã,
etablovaã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
túliť,
zaplesnieť,
knã ã ã ã ã htlaã ã ã ã ã,
upliesãƒâ,
tatu ko,
inkasova,
odlupovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ucast,
eli,
ã â matloã â,
molestovaã sa,
majãƒâ ãƒâ ãƒâ les,
nehmotné,
vã ba,
vã æ ã ã æ ã az
Pravidlá slovenského pravopisu:
novosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chladnokrvný,
fuã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
zobraãƒæ ã â si,
pokoreniã æ ã ã ã,
gigantický,
n dobka,
dopisovaã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arha,
domnievaã sa,
lã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
zlodej,
systãƒæ ã â,
rozskočiť,
pribiã
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ie,
ã aã ë a,
klín,
motor,
spã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
čač,
ã æ ã ã æ ã enã æ ã ã æ ã,
säoåˆ,
monachos,
inaã ã ã ã ã,
elã ã ã n,
å paå,
reportá,
ã ã rty,
fingova
Nárečový slovník:
maľince,
naj,
sã ã ã ã,
šlajer,
šahovina,
na mojo sumeňe,
omã,
portviã æ ã,
etka,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
de ue a,
topir,
pudi ar,
jabluä nik,
vyãƒâ
Lekársky slovník:
testum,
migrã na,
metabolicus,
y03,
ese,
dě,
biot,
eeg,
urocystostomi,
vermiformis,
subdelirium,
rotavirus,
retroperitoneálny,
colocentesis,
n83
Technický slovník:
il,
mult,
íte,
has,
h,
dáma,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
rip,
ãƒâ ãƒâ tr,
word,
ssr,
o,
ä ã n,
dv,
accept