-
cez
- dadurch
- dwars
- übers
- vermittels
- via
- d,ch, (durch)
- üb, (über)
-
cez (4.p.)
- binnen
- durch
- durch das
- durch den
- durch die
- durchs
- über
- über den
- während
- cez 300 pobočiek
- cez aerolinky Hapag-Lloyd
- cez akustiku
- cez banku
- cez bežné
- cez celú Európu
- cez celý svete
- cez čiernu hodinku sa dobre baví
-
cez čo
- worüber
- cez colnicu
- cez dedinu
-
cez deň
- am Tag
- tagsüber
- übertags
- über den Tag
- cez deň aj cez noc
- cez dobierku
- cez dobré
- cez dobrých
- cez dvere
- cez e-mail
- cez exkluzivitu
- cez firmu
- cez hlavné cestovné dni
- cez hlavu
- cez hory a doly
- cez hraničný prechod
- cez hranicu
- cez hranicu (e)
- cez iné
- cez internet
- cez jablko
- cez jedného kolegu
- cez jedno percento
- cez jedných
- cez jeho
- cez klik
- cez kontrolu (2.p.)
- cez kožu
- cez ktoré
- cez lepšie
-
cez leto
- den Sommer über
- während des Sommers
- im Sommer
- sommers
- cez magnetická pole
- cez mesto
- cez mimoriadne
- cez minulý víkend
- cez mňa
- cez Mníchov do Viedne
- cez modem
- cez more
- cez most
- cez most dolu
- cez mŕtvoly
- cez náhradu
- cez nájom
- cez namodralé
- cez namodralý
- cez napájacie zariadenie
- cez nás
- cez naše
- cez následné
- cez následný
- cez nasledovné
- cez nasledovnú
- cez nasledovný
- cez nasledujúcu
-
cez nastavenú
- durch die angesetzte
- durch die eingestellte
- durch die justierte
- cez nedostatok informácií
- cez nekorektné
- cez nepodložené
- cez ničím nepodložené
-
cez niečo
- hindurch
- hinterüber
- hinüber
-
cez noc
- bei Nacht
- in der Nacht
- nachtsüber
- über Nacht
- cez noc sa stať slávnym
- cez noc zbohatol
- cez obchodnú komoru
-
cez obed
- am Mittag
- über Mittag
- cez obvyklé
- cez odpovedajúce dohody
- cez odsávanie
- cez odvahu
- cez oheň
Krátky slovník slovenského jazyka:
rã æ ã ã ã zne,
poňa,
uzrie,
zväz,
redika,
oznã menie,
zahriaknutoså,
vydychovaãƒâ,
báječne,
devastovaã æ ã ã ã,
oborã vaä,
prebleskova,
dosuã ã ã ovaã ã ã,
vybabraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vstupnã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
se,
symbolizovaã ã,
ãƒâ žã â obe,
veľmi,
skutoã nã,
cie ov,
tuposã,
šúra,
zodraã,
komunikovat,
posoliã â,
pr d,
s ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
morfondã rovaå morfondovaå,
malomeã æ ã tiactvo
Pravidlá slovenského pravopisu:
zazdaã â sa,
veľmi,
skicãƒâ r,
infra trukt ra,
vykutrať,
popozajtra,
slovensky,
naňo,
výzvedy,
ã æ ã elest,
potã æ ã ã ã raã æ ã ã ã,
sennãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zãƒæ ã â pasãƒæ ã â,
úhorňan,
pokakaå
Krížovkársky slovník:
nã ã elnã k kmeã ë a,
kombinovaã æ ã ã ã,
lord,
ãƒâ apa,
garáž,
najã ã ã,
grã cky a rã msky starovek,
a ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã etka,
pečú,
heuristika,
ťaž,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã nnosã æ ã ã æ ã,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
padac,
sã ë ah,
drelich,
ni e nica,
i hodzen urobic,
ã å k,
ce,
krešne,
včul,
caliť,
si,
mos,
kunã â aft,
u e,
ort
Lekársky slovník:
lambda,
e308,
prostatolit,
encephalographia,
valvular,
arteficiã â lny,
toxonosis,
arteficiã æ ã ã æ ã lny,
rhinosporidiosis,
choroidoiritis,
žľab,
morbilliformis,
kochlea,
olfactometria,
rigidus
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
request,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
general protection fault,
tel,
č,
oã â ã âo,
rig,
p ã,
encrypt,
underlining,
čz,
backup,
remote,
random access priamy pr