-
bezvýznamný
- abgespeckt
- banal
- bedeutungslos
- belanglos
- fipsig
- gering
- geringfügig
der - Indifferentist
- irrelevant
- lappisch
- luftig
- nebensächlich
- nichtig
- nichtsbedeutend
- unbedeutend
- unerheblich
- unwichtig
- wertlos
- wesenlos
- nichts bedeutend
- nichts sagend
- ohne Belang
- nichts sagender
-
bezvýznamný časopis
das - Winkelblatt
-
bezvýznamný človek
- ein unbedeutender Mensch
der - kleine Mann
der - Mann auf der Straße
- kleiner Mann
- bezvýznamný zisk
-
bezvýznamný znak
das - Ersatzzeichen
-
bezvýznamné slová
die - ausdruckslose Worte
-
bezvýznamná choroba
die - Bagatellkrankheit
-
bezvýznamné dáta
die - bedeutungslose Daten
-
bezvýznamné
- belanglos
- unbedeutend
- nichts sagende
- nichts sagendes
- to je bezvýznamné
- bezvýznamná šarvátka
- bezvýznamná čiastka
- bezvýznamná fráza
- previedol reč na bezvýznamnú tému
- je bezvýznamný
-
bezvýznamná osoba (pren.)
die - Marionette
-
zasielateľ bezvýznamných informácií
der - Müllversender
- bezvýznamní
- právne bezvýznamný
-
vec je bezvýznamná
die - Sache ist ohne Bedeutung
- bezcenný (bezvýznamný)
- bezvýznamná
- sú bezvýznamné
- bezvýznamné údaje
-
nepatrný (bezvýznamný)
- bedeutungslos
- schwach
- bezvýznamná suma
-
bezvýznamná informácia
das - Informationsmüll
- sinnlose Information
-
bezvýznamné veci
der - ganze Bettel
die - ganze Kiste
der - ganze Kitt
der - ganze Klimbim
der - ganze Kram
der - ganze Krempel
der - ganze Schwamm
der - ganze Schwindel
der - ganze Zimt
der - ganze Zinnober
die - Nebendinge
Krátky slovník slovenského jazyka:
samostatnã,
fantastickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
egocentrickã ã ã,
iritovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
došk,
ã ã kor,
chlipnosã æ ã ã ã,
chytrã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plutokrat,
hajde,
praã ka,
rozvlniã ã ã ã ã,
srstnatý,
vandalský,
preãƒâ ãƒâ ho
Synonymický slovník slovenčiny:
odlamovaãƒâ,
maå ã r,
paripa,
proklamovať,
latrãƒâ ãƒâ ãƒâ na,
novinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
usilovne,
rozhodnúť,
trafiã ã ã sa,
pun,
å kamraå,
stvã ã ã ã ã ã ã ã ã raã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zhovievavý,
prã sã o
Pravidlá slovenského pravopisu:
zbadaã,
dlhã nsky,
odobraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stiahnuť sa,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã toha,
omotaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ovlã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
elektronický,
opinkaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
konzekventnosť,
ovãƒâ ãƒâ ãƒâ nadlo,
hanblivãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã erosã æ ã ã ã,
vymenovaã ã ã,
odã æ ã ã æ ã ã æ ã ah
Krížovkársky slovník:
úle,
reformã cia,
tã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
prefabrik cia,
rã dio,
mž,
saturovaã æ ã,
rachitída,
mrzutosã,
masãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vny,
terä,
privã ã ã tny,
puã ã,
ovlã â ã â daj,
regenerã ã ã ã ã cia
Nárečový slovník:
hočkať,
ã æ ã ilka,
tuňo,
chibic,
veã urã ã a,
so keres,
okruã ã ã ã ã ina,
tiã æ ã,
odejsc,
å ebe,
kaå tuåˆi roj,
fajermur,
reštavracija,
borå ovki,
čelo
Lekársky slovník:
mucophagia,
incip,
autotransplantát,
pneumo,
intestinã ã lny,
kap,
subiculum,
adherencia,
co,
dna deoxyribonukleová kyselina,
prominujúci,
blen,
morsus,
bradyphagia,
ent
Technický slovník:
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
úo,
uml,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
vh,
čop,
piča,
kvä,
kaã ka,
zaä,
inte,
úd,
jsp,
?? ?? ?? or,
sdl
Ekonomický slovník:
nbs,
wb,
mys,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
stru,
geamr,
mvs,
vpp,
delã ã ã ã ã,
paã ã,
too,
strednodob finan n v h ad,
zte,
ã au,
kuh