-
bezvýznamný
- abgespeckt
- banal
- bedeutungslos
- belanglos
- fipsig
- gering
- geringfügig
der - Indifferentist
- irrelevant
- lappisch
- luftig
- nebensächlich
- nichtig
- nichtsbedeutend
- unbedeutend
- unerheblich
- unwichtig
- wertlos
- wesenlos
- nichts bedeutend
- nichts sagend
- ohne Belang
- nichts sagender
-
bezvýznamný časopis
das - Winkelblatt
-
bezvýznamný človek
- ein unbedeutender Mensch
der - kleine Mann
der - Mann auf der Straße
- kleiner Mann
- bezvýznamný zisk
-
bezvýznamný znak
das - Ersatzzeichen
-
bezvýznamné slová
die - ausdruckslose Worte
-
bezvýznamná choroba
die - Bagatellkrankheit
-
bezvýznamné dáta
die - bedeutungslose Daten
-
bezvýznamné
- belanglos
- unbedeutend
- nichts sagende
- nichts sagendes
- to je bezvýznamné
- bezvýznamná šarvátka
- bezvýznamná čiastka
- bezvýznamná fráza
- previedol reč na bezvýznamnú tému
- je bezvýznamný
-
bezvýznamná osoba (pren.)
die - Marionette
-
zasielateľ bezvýznamných informácií
der - Müllversender
- bezvýznamní
- právne bezvýznamný
-
vec je bezvýznamná
die - Sache ist ohne Bedeutung
- bezcenný (bezvýznamný)
- bezvýznamná
- sú bezvýznamné
- bezvýznamné údaje
-
nepatrný (bezvýznamný)
- bedeutungslos
- schwach
- bezvýznamná suma
-
bezvýznamná informácia
das - Informationsmüll
- sinnlose Information
-
bezvýznamné veci
der - ganze Bettel
die - ganze Kiste
der - ganze Kitt
der - ganze Klimbim
der - ganze Kram
der - ganze Krempel
der - ganze Schwamm
der - ganze Schwindel
der - ganze Zimt
der - ganze Zinnober
die - Nebendinge
Krátky slovník slovenského jazyka:
zab va,
skonfi,
vãƒæ ã â ci,
roztaviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozhojniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zasnená,
ka,
sebaukã æ ã janie,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hlbokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
belãƒâ,
oduãƒâ ãƒâ evnene,
podhodi,
privatizã r,
a ã ã ã ã ã ã ã ã ã o
Synonymický slovník slovenčiny:
l ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
upraviť,
mã æ ã ã ã mi,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ inite,
nezabudnúť,
uvãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ dza,
ã ã ã epã ã ã ã ã ã,
mys,
poteãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ enie,
hlavnã ã ã,
kameåˆorytina,
limitovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
preferovaã æ ã ã ã,
mál
Pravidlá slovenského pravopisu:
postenaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyhlasovateľ,
otvorã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vaľkovňa,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
frankovať,
bibliofãƒâ lia,
podrã ã,
loã â ã â ã â ka,
šestonedelie,
vymrieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bã æ ã ã ã j,
neã ã ã vã ã ã r,
ã ã ã ko,
ís t
Krížovkársky slovník:
belãƒâ,
substituova,
myã ã ã,
t ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skríženie,
falå,
jednotka sily,
abraz vum,
dekorovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
selenid medi,
prot n,
fu,
pã ta,
kå åˆ,
ä aså
Nárečový slovník:
śvider,
bortaä ina,
posmirdovač,
kriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ve ã ã,
inakå e,
chvastac ã e,
napchac,
facan,
kã raã,
h,
lab,
psa,
papulovat,
aufštafíruvat
Lekársky slovník:
coloscopia,
geheimratskã se,
cek,
algická,
rheographia,
kontraindikã â cia,
monoxidum,
observacia,
nefrektómia,
pachymeninx,
hepatosplenographia,
eidetismus,
cricopharyngeus,
lĺ,
periencephalomeningitis
Technický slovník:
memory stick,
fat file allocation table,
vã,
guide line,
hviezdička asterisk,
whole,
rezidentný program,
upã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pha,
service,
žata,
ur,
artificial,
fav