-
der
Beschlag
- zhabanie
- kovanie
- okutie
- povlak
- podkova
- poťah
- záves
- kondenzácia (pary)
- kovanie (dverí)
- kovanie (okien)
- mykací povlak
- obstávka (súdna)
- spájací diel
- zariadenie skla
- zrážanie (pary)
- der Beschlag - mit Beschlag belegen
- die Beschlagbefestigung
- das Beschlagblech
- der Beschlagbohren
- der Beschlagbohrer
- die Beschläge
-
beschlagen
- obiť
- okuť
- okovať
- otesať
- zarosiť
- orosovať sa
- zájsť vlhkosťou
- byť zbehlý v niečom
- okovať (dvere)
- okovať (okná)
- potiahnuť (bubon)
- zrážať sa (o pare)
- kondenzovať (o pare)
- zarosiť sa (okno)
- zahmliť sa (okno)
- das Beschlagen
-
das
Beschlagen der Windschutzscheibe
- zahmlenie predného skla
- orosenie predného skla
- zarosenie predného skla
- beschlagen sich
- das beschlagene Fenster
- beschlagene Heckscheibe
- beschlagener Leisten
- beschlagenes Fenster
- beschlagenes Heckfenster
-
die
Beschlagentfernung
- odvlhčenie
- odlúčenie vlhkosti
- odstránenie orosenia okenného skla
-
die
Beschlagentfernungsanlage
- zariadenie na odstránenie orosenia skla
- zariadenie na odstránenie zahmleného skla
- die Beschlagflecke
- beschlagfreie Scheibe
-
die
Beschlagfreihaltung
- odvlhčenie
- odlúčenie vlhkosti
- odstránenie orosenia okenného skla
-
die
Beschlagfreihaltungsanlage
- zariadenie na odstránenie orosenia skla
- zariadenie na odstránenie zahmlenia skla
- die beschlaggenommene Sache freigeben
- der Beschlaghammer
- die Beschlagkombination
- beschlagleser Leisten
- der beschlagloser Leisten
- die Beschlagmontage
- die Beschlagnadeln
- die Beschlagnahme
- die Beschlagnahme anordnen
- die Beschlagnahme des Führerscheins
- die Beschlagnahme einer Forderung
- die Beschlagnahme öffentlicher Flächen
- die Beschlagnahme öffentlicher Plätze
- die Beschlagnahme von Postsendungen
- die Beschlagnahme von Sachen
- die Beschlagnahme von Schriftstücken
- die Beschlagnahme von Tatwaffen
-
beschlagnahmen
- zabrať
- zhabať
- skonfiškovať
- beschlagnahmt
- beschlagnahmte Sache freigeben
- beschlagnahmten
-
die
Beschlagnahmung
- zhabanie
- anektovanie
- die Beschlagnummer
- der Beschlagpfosten
- die Beschlagpresse
-
der
Beschlagschmied
- podkúvač
- der Beschlagteil
- elastischer Beschlag
- in Beschlag nehmen
- verdeckter Beschlag
Krátky slovník slovenského jazyka:
prstenec,
kanúť,
pauãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
celebrovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
spytovať,
dojivosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ovinovaã ã ã ã ã,
sedat vum,
mã æ ã kunko,
zasnã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ďmožnosť,
nezrelãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trmã æ ã ca sa,
reformaã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
p tie,
zgrupovaãƒæ ã â,
kompletnã ã ã ã,
dojesã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pokarhaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rodinkã riå sa,
priviazaã,
nuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
priznaãƒæ ã â si,
zachytiå,
cisãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rstvo,
bi,
momenť,
zoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podlosã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyničiť,
pochytiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vertikálne,
prevažn,
pohorã enã,
preä ã taå,
desa ro ie,
poplã ã ã taã ã ã,
u ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bosorã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
zacieliã æ ã ã ã,
citlivkã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
sra,
neprã vosã,
priateľko
Krížovkársky slovník:
ve tucet,
zrnit hornina,
avizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rastlina ã æ ã ã æ ã,
harfa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
toluãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â n,
kompaktnosãƒæ ã â,
pol cia,
parafrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
syntetickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
lymfoblast m,
na ãƒâ
Nárečový slovník:
bandúrky,
šnich,
ucerpeã ë e,
ã ebo,
zbarã ã ë eti,
tát,
baka ar,
poce,
fertuch fertuã ka,
kontentný,
ding,
gumipu ka,
za e,
merkova,
pajå le
Lekársky slovník:
haematocolpometra,
malformatus,
akcentácia,
decontaminatio,
hepatotoxicus,
somatosexualis,
anencephalus,
endopelvicus,
rekombinácia,
recesã â vny,
es,
anafáza,
cholec,
heteromorphia,
gã
Technický slovník:
kompil,
delã æ ã ã ã,
éto,
jpg gif,
ber,
imp,
dedicated server,
otã â,
gá,
vã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
lo,
rezidentn program,
ľist,
tú,
ã æ ã ã æ ã da
Ekonomický slovník:
pz,
smv,
tacis,
fosfa,
ust,
tna,
opi,
ref,
iap wasad,
otj,
pdf,
vpj,
vdu,
gv,
åˆãoriä
Slovník skratiek:
icq,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
xcf,
ocd,
zre,
cnr,
bo,
balm,
v18,
q77,
sav,
mro,
doh,
dlc,
laãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ