-
das
Beißen
- hryzenie
-
beißen
- hrýzť
- štípať
- uštipnúť
- zahryznúť
- žuvať
- hrýzť (hryzadlami poraniť)
- páliť (štípať)
- pohrýzť (poraniť zubami)
- poštípať (o hmyze)
- štípať (o hmyze)
- štípať (páliť)
- beißen auf
-
beißen in
- hrýzť do (2.p.)
- zahryznúť do (2.p.)
- svrbieť v (6.p.)
- zahryznúť sa do (2.p.)
-
beißen Sie
- kúsajte
-
beißend
- kúsavý
- kúsavo
- štipľavý
- štipľavo
- ostrý
- ostro
- kaustický
- ostrý (chuť)
- štipľavý (pálčivý)
-
die
beißende Ironie
- ostrá irónia
- satira
- ostrý výsmech
- die beißende Satire
- der beißender Hohn
- der beißender Spott
- sich beißen
- er ist so dumm, dass ihn die Gänse beißen
- du kannst dir ein Monogramm in den Bauch beißen
- in den saueren Apfel beißen müssen
- er hat nichts zu beißen
- schließen bei
- bei dem großen
- wir schließen bei
- maßen bei
- das Fließen des Werkstoffes bei der Spanbildung
-
aufeinander beißen
- skúsnuť
- hrýzť sa navzájom
- jeden druhého hrýzť
- jeden druhého štípať
- pokúsať jeden druhého
- zahryznúť jeden do druhého
- Stabilität bei großen Krängungswinkeln
- ins Bein beißen
- sich auf die Zunge beißen
- die Farben beißen sich
-
sich mit jemandem beißen
- hádať sa
- hašteriť sa
-
ins Gras beißen
- ísť pod drn
- zomrieť
-
er ist so dumm, daß ihn die Gänse beißen
- je sprostý ako tágo
- je sprostý, až to duní
- je blbý ako tágo
- je sprostý ako baran
-
in den sauren Apfel beißen
- musieť urobiť nepríjemné opatrenia
- zahryznúť do kyslého jablka
- er hat nichts zu brechen und beißen
- auf die Lippen beißen (sich)
- auf die Zunge beißen (sich)
- er hat nichts zum Beißen
- er hat nichts zu nagen und zu beißen
Krátky slovník slovenského jazyka:
kancerogén,
hanebnoså,
počastovať,
vrã ã ã tiã ã ã,
pritvori,
opozičník,
vytopiãƒâ,
neprajnos,
rovnu��ko,
ôň,
oplieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naliehav,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â vs,
perliã sa,
nalopotiãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
bur uj,
potrestať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ inka,
léta,
vytes va,
navigovať,
obohraný,
tr č,
cvancigovať sa,
vykroji��,
jedin��,
or��cia,
ozlomkrky,
poka��la��,
ch��asta��ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
nadrapovaãƒæ ã â,
zasmoliãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
čv,
a,
spodnãƒâ,
nadeliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
potulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
familiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rny,
obã â erstvenie,
svi an,
predplatnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
udupávať,
ã æ ã ã ã kor,
drsnã ã ã ã ã,
kameã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
sud,
e,
vã ã ã,
po�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ta,
ok,
surov,
suåˆ,
sc�� nografia,
antrit�� �� �� da,
sapon�� t,
sikaã ã ã,
modifik�� tor,
pr ã æ ã ã ã,
reflektor elov,
pãƒâ ter
Nárečový slovník:
m�� ��,
i a,
ny,
arha ov,
tl,
star�� svat,
o e,
ma a dupa,
ma ka,
sar��atko,
od,
murckoš,
�� avargova��,
žaľ,
pajstrun
Lekársky slovník:
combinatio,
perzistovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cantharidinum,
uricus,
ater,
ivotn cyklus,
autor��diografia,
monozygotn dvoj at,
s3,
pasã æ ã ã æ ã,
pernicies,
osteologia,
invertovan,
oligochylia,
myocardium
Technický slovník:
bandwidth,
w,
forecast,
phi,
cã ã ã ã,
miã ã ã,
bä,
ščob,
hash,
ãƒâ a,
del,
e eã ã e,
šúr,
kã â,
turnã æ ã
Ekonomický slovník:
ovy,
rvd,
apo,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
eco,
kot,
dl,
čl,
sba,
å eno,
nzr,
zuk,
pts,
sít,
th
Slovník skratiek:
bak�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
cob,
k�� �� �� �� ��,
oxi,
oki��,
pzy,
del,
ela,
ani,
me,
delã,
pk�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
sku,
aty,
�� are