-
baraní
- Schafbock
- schöpsern
- Widder
- Schöpsen (~)
-
barani (mn.č.)
die - Schafböcke
-
baraní kožuch
der - Schafspelz
-
baraní loj
der - Hammeltalg
- baraní postoj
-
barania pečienka
der - Hammelbraten
der - Schöpsenbraten
-
barania srsť
das - Lammfell
-
barania vlna
die - Lammwolle
-
baranica
die - Pelzmütze
die - Schaffellmütze
die - Schafpelzmütze
die - Schafsfellmütze
die - Schafspelzmütze
-
baranidlo
der - Aufzughammer
der - Mauerbrecher
das - Pilotenschlagwerk
der - Pressstempel
der - Ramm
der - Rammapparat
die - Rammaschine
der - Rammbär
der - Rammbock
die - Ramme
der - Rammel
der - Rammklotz
die - Rammmaschine
das - Rammwerk
das - Schlagbär
das - Stampfeisen
die - Stampfmaschine
die - Ramm-Maschine
-
baranidlové zariadenie
die - Rammeinrichtung
-
baranidlový žeriav
der - Fallwerkskran
-
baranidlový žeriav na šrot
der - Schrotschlagkran
der - Schrottschlagkran
-
baranie mäso
das - Hammelfleisch
das - Schaffleisch
-
baranie rohy
die - Widderhörner
-
baranie rúno
das - Lammfell
-
baranie stehno
die - Hammelkeule
der - Hammelschlegel
der - Schöpsenschlegel
-
baranina
das - Schaffleisch
der - Schöpsenfleisch
das - Schöpserne
-
baranina (mäso)
das - Hammelfleisch
-
baranina (pach)
der - Schafsgeruch
- baraniť
-
baran pridržiavača plechu
der - Blechhalterstößel
-
baran pridržiavača
der - Blechhalterstößel
-
byť tvrohlavý ako baran
das - Böckchen sein
- je to ale baran
- hľadieť ako baran
- stáť tu ako baran
- brať ako baran na rohy
-
mať lebku ako baran
der - dicken Schädel haben
- byť ako baran
- vlk v barančom rúchu
-
je sprostý ako baran
- er ist so dumm, dass es blöckt
- er ist so dumm, dass ihn die Gänse beißen
-
Baran
der - Fallbär
der - Fallbock
der - Fallschläger
der - Hammel
-
baran na dobývanie hradieb
der - Fallbock
-
tučný baran
der - Fetthammel
- byť trpezlivý ako baran
-
ručný baran
die - Handramme
-
mať hlavu tvrdú ako baran
der - harten Schädel haben
-
baran (hanl.)
der - Helvetier
- začína byť tvrdohlavý ako baran
-
cícer baraní
die - Kichererbse
- baranča
-
barančí
- Lamm
-
barančia kožka
das - Lammfell
- byť krotký ako baran
-
vedúci baran
der - Leithammel
-
baran (buchar)
der - Mauerbrecher
-
vrchný baran (buchara lisu)
der - Oberbär
-
baran (u baranidla)
der - Rammeklotz
-
uhoľný baran
das - Rammgerät
-
test tvorby roziet s baraními erytrocytmi
der - Rosettentest
-
barančeky (obláčiky) (pren.)
das - Schäfchen
-
barančeky (obláčiky)
die - Schäfchenwolken
- potiť sa ako baran
-
vodný baran (stroj.)
der - Stoßheber
-
baran (lisu)
der - Stössel
- byť umienený ako baran
-
spodný baran (lisu)
der - Unterbär
-
spodný baran (buchara)
der - Unterbär
-
vibračný baran
der - Vibrationsbär
- aby bol vlk sýty, aj baran ostal celý
-
baran (čerpadlo)
der - Widder
-
baran (zviera)
der - Widder
-
Baran (astron.)
der - Widder
-
ťažný baran
der - Ziehstößel
- baran (buchara)
-
baran buchara
der - Hammerbär
der - Hammerkopf
-
vodný baran (čerpadlo)
- hydraulischer Widder
der - Stoßheber
-
hydraulický baran (čerpadlo)
- hydraulischer Widder
der - Stoßheber
- byť neústupný ako baran
-
plemenný baran
der - Zuchtbock
der - Zuchtschaf
-
ti si baran!
- du bist ein dummes Schaf!
- du bist ein Hammel!
- du bist ein Schafskopf!
- je tvrdohlavý ako baran
Krátky slovník slovenského jazyka:
ezã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
laureãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
očistiť,
v porovnanãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vyvetraã,
vyrezaå,
sa zmenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pozorovatelňa,
šacovať,
naď,
vyzvaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
separovať,
bã ã ã,
zapukaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
romantickos
Synonymický slovník slovenčiny:
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã bka,
ãƒâ vi,
ã ã loveã ã ã æ ã,
guraž,
harmonogram,
vytrepaã æ ã,
orientovaã ã ã ã ã ã sa,
ãƒâ tajerãƒâ k,
let,
ã ã ã eta,
zima,
zadu i,
oãƒâ ã â,
konãƒâ truovaãƒâ,
župan
Pravidlá slovenského pravopisu:
primieãƒæ ã â,
vozã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ernos,
chãƒâ,
mladiství,
posvatny,
vzdialenosãƒæ ã â,
rozostaviå,
precizovaãƒæ ã â,
rã ã z,
inzultovaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
rysovací,
zaryã æ ã aã æ ã,
nã æ ã kres,
strmosť
Krížovkársky slovník:
veterinã æ ã rstvo,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
epochãƒâ ãƒâ,
jednotka napätia,
r ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
skä,
ã ã ã s,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uchádzač,
vôň,
naã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stoichein,
eosfãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
motã ã ã ã ã v
Nárečový slovník:
å vata,
rumpl,
d bor,
čelo,
oplukac,
sä uzgac å e,
ã iglaã,
escajg,
vjeneã ek,
ň,
kostrab,
kišasoňka,
mam,
kã å,
brhliå
Lekársky slovník:
trichóm,
sternalgia,
histológia,
perfuzia,
autora,
migr na,
laryngitis,
gravida,
detect,
m47,
fokálny,
d56,
leukã mia,
necrobiosis,
secernens
Technický slovník:
tã â ã â,
win32,
p ã,
lev,
sci,
oã â,
paraleln,
au,
length,
blooming,
a ã æ ã,
dr,
reference manual,
ä ã ra,
tool
Ekonomický slovník:
v,
zťs,
ch,
atv,
crj,
mosã æ ã ã ã,
jod,
vlv,
kosã,
tr č,
ttg,
hkj,
sru,
vcu,
vad
Slovník skratiek:
om,
e339,
kry,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
úpi,
isy,
akv,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ssj,
čej,
zuã,
skuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slr,
plãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ldo