-
baraní
- Schafbock
- schöpsern
- Widder
- Schöpsen (~)
-
barani (mn.č.)
die - Schafböcke
-
baraní kožuch
der - Schafspelz
-
baraní loj
der - Hammeltalg
- baraní postoj
-
barania pečienka
der - Hammelbraten
der - Schöpsenbraten
-
barania srsť
das - Lammfell
-
barania vlna
die - Lammwolle
-
baranica
die - Pelzmütze
die - Schaffellmütze
die - Schafpelzmütze
die - Schafsfellmütze
die - Schafspelzmütze
-
baranidlo
der - Aufzughammer
der - Mauerbrecher
das - Pilotenschlagwerk
der - Pressstempel
der - Ramm
der - Rammapparat
die - Rammaschine
der - Rammbär
der - Rammbock
die - Ramme
der - Rammel
der - Rammklotz
die - Rammmaschine
das - Rammwerk
das - Schlagbär
das - Stampfeisen
die - Stampfmaschine
die - Ramm-Maschine
-
baranidlové zariadenie
die - Rammeinrichtung
-
baranidlový žeriav
der - Fallwerkskran
-
baranidlový žeriav na šrot
der - Schrotschlagkran
der - Schrottschlagkran
-
baranie mäso
das - Hammelfleisch
das - Schaffleisch
-
baranie rohy
die - Widderhörner
-
baranie rúno
das - Lammfell
-
baranie stehno
die - Hammelkeule
der - Hammelschlegel
der - Schöpsenschlegel
-
baranina
das - Schaffleisch
der - Schöpsenfleisch
das - Schöpserne
-
baranina (mäso)
das - Hammelfleisch
-
baranina (pach)
der - Schafsgeruch
- baraniť
-
baran pridržiavača plechu
der - Blechhalterstößel
-
baran pridržiavača
der - Blechhalterstößel
-
byť tvrohlavý ako baran
das - Böckchen sein
- je to ale baran
- hľadieť ako baran
- stáť tu ako baran
- brať ako baran na rohy
-
mať lebku ako baran
der - dicken Schädel haben
- byť ako baran
- vlk v barančom rúchu
-
je sprostý ako baran
- er ist so dumm, dass es blöckt
- er ist so dumm, dass ihn die Gänse beißen
-
Baran
der - Fallbär
der - Fallbock
der - Fallschläger
der - Hammel
-
baran na dobývanie hradieb
der - Fallbock
-
tučný baran
der - Fetthammel
- byť trpezlivý ako baran
-
ručný baran
die - Handramme
-
mať hlavu tvrdú ako baran
der - harten Schädel haben
-
baran (hanl.)
der - Helvetier
- začína byť tvrdohlavý ako baran
-
cícer baraní
die - Kichererbse
- baranča
-
barančí
- Lamm
-
barančia kožka
das - Lammfell
- byť krotký ako baran
-
vedúci baran
der - Leithammel
-
baran (buchar)
der - Mauerbrecher
-
vrchný baran (buchara lisu)
der - Oberbär
-
baran (u baranidla)
der - Rammeklotz
-
uhoľný baran
das - Rammgerät
-
test tvorby roziet s baraními erytrocytmi
der - Rosettentest
-
barančeky (obláčiky) (pren.)
das - Schäfchen
-
barančeky (obláčiky)
die - Schäfchenwolken
- potiť sa ako baran
-
vodný baran (stroj.)
der - Stoßheber
-
baran (lisu)
der - Stössel
- byť umienený ako baran
-
spodný baran (lisu)
der - Unterbär
-
spodný baran (buchara)
der - Unterbär
-
vibračný baran
der - Vibrationsbär
- aby bol vlk sýty, aj baran ostal celý
-
baran (čerpadlo)
der - Widder
-
baran (zviera)
der - Widder
-
Baran (astron.)
der - Widder
-
ťažný baran
der - Ziehstößel
- baran (buchara)
-
baran buchara
der - Hammerbär
der - Hammerkopf
-
vodný baran (čerpadlo)
- hydraulischer Widder
der - Stoßheber
-
hydraulický baran (čerpadlo)
- hydraulischer Widder
der - Stoßheber
- byť neústupný ako baran
-
plemenný baran
der - Zuchtbock
der - Zuchtschaf
-
ti si baran!
- du bist ein dummes Schaf!
- du bist ein Hammel!
- du bist ein Schafskopf!
- je tvrdohlavý ako baran
Krátky slovník slovenského jazyka:
šariš,
slovesnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
odročit,
nápaditý,
majstrovstvã æ ã ã ã,
hodnotit,
preãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ovec,
pirueta,
apokryficky,
zavã jaã,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â kazka,
dotvoriã ã ã,
celiť,
nezvestnoså
Synonymický slovník slovenčiny:
ponúknuť sa,
prevladajúci,
chyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
saã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vycucaã ã ã ã ã,
otriasť,
sprã ã ã vca,
kotiã æ ã sa,
nepostrádateľny,
vlastnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
domnelãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zahrã ë ã,
ã tudã rovaã,
stajã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
dobroreã æ ã ã ã iã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zmieå anoså,
jaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nevedomosã,
formalizã cia,
terorizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvarovã ã a,
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zakerovaãƒæ ã â,
otepliãƒæ ã â,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
spojenã æ ã,
m n,
prã æ ã ã ã vetivo,
ã æ ã apkaã æ ã,
doä ervena
Krížovkársky slovník:
v vo,
toã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã apã ã,
ekvitabilita,
prevráť,
manã ver,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bifil,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v,
logopã æ ã dia,
reformaã,
reflektovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ensk,
či,
sãƒâ
Nárečový slovník:
hutoriť,
vãƒâ ãƒâ a,
ã amlã k,
pakuj e,
karscek,
hartak,
jabkovnič,
źe,
ftedi,
dac znac,
rizka,
hoscina,
viä igovac,
konštabler,
mašinka
Lekársky slovník:
lymphoblasticus,
h,
tautomã ã ã ã ã ã ria,
decan,
injikovať,
p p,
dorzálny,
arteri lny,
popularis,
apr,
polymicrogyria,
trichophagia,
mecocephalia,
stir,
praecip