-
tátoš
- steed
- v túto dobu
- všetci, koho sa to týka
- všetci títo
- celú túto dobu
- po celú túto dobu
- jedenkrát toľko
- dvakrát toľko
- len čo absolvujem túto prácu, pripojím sa k vám
- za túto cenu
- práve v túto chvíľu
- tým, čo to
- stojí niekoľkokrát toľko
- dvakrát toľko (2.p.)
- pre všetkých, koho sa to týka
- pre túto možnosť
- kohokoľvek sa to týka
- podporovať túto interpretáciu
- táto práca ho baví
- je to môj kamarát
- naučil sa to za tri týždne
- to, tá vec
- zakázal som to veľakrát
-
zhodou okolností sa pripravujem navštíviť Vašu krajinu, a to s najväčšou pravdepodobnosťou 30 t. m.
- I happen to be leaving for your country next week, most probably on the 30th.
- čítal som to dvakrát
- pamätám si to ako dnes
- páči sa mi to čím ďalej tým menej
- či táto vláda
-
k Vašej otázke zo dňa 3. júna Vám oznamujeme túto doplňujúcu informáciu:
- in reply to your inquiry of 3rd June we wish to give you the following supplementary information:
- pokiaľ ide o túto vec
- nekvalifikovaný pre túto prácu
- Nie je to (tá melódia z ..?)
- má to na sebe ako chomút
- to sa mňa týka
- nestojí to za tú námahu
- to sa vyplatí navštíviť
- stojí to za tú námahu
- to sa týka
- to tým spôsobom (charakterizoval ..)
- bola to práca celého tímu
-
bola to jedna z tých situácií, kedy sa dvíha adrenalín
- it was one of those situations that gets the adrenalin going
- to stálo za tú námahu
- je to jasné, ako že dvakrát dva sú štyri
- naťuknút to
- urobil to tým, čím (to je)
- urobiť to tým, čím (to je)
- tónovaný štočok
- osoba, ktorej sa to týka
- predložiť túto otázku
- táto doba
- doba, táto
- tlačiť túto stránku
- príležitosť: pre túto príležitosť
- výrobok, ktorého sa to týka
- výroba, ktorej sa to týka
- vhodné pre túto príležitosť
- niekoľkokrát toľko
- mala to na sebe prvýkrát
- pretože títo
- bez tátoša
- táto voľba
- týto ôsmi
- táto téma
- spôsob, akým títo
- ich na túto (4. p.)
-
pre túto vec
- therefor
- títo
- Títo sú (výčet elementov)
- títo štyria
- títo svedkovia
- títo traja
- títo dvaja
- vedeli to celú tú dobu
- povedali to veľakrát
- táto akcia
- táto kniha
- táto kniha je naša
- táto kategória
- táto zmena
- táto krajina
- táto forma
- táto záhrada je naša
- táto sieň pojme 100 sediacich ľudí
- táto hala je pre 500 sediacich ľudí
- táto záležitosť
- táto správa
- táto strana
- táto procedúra
- túto jar
- táto štúdia
- táto myšlienka
- táto doba (2. p.)
- táto návšteva (2.p.)
- toto bolo to, po čom som túžil
- táto zima
- táto žena je nebezpečná
- to by stálo (dvakrát viac v Londýne)
- trikrát toľko (2.p.)
- krát toľko (2. p., 10 krát ..)
- tým ktorí to potrebujú
- práve to (tú vec)
- Túto značku nevedieme.
- kto sú títo (?)
- ten, koho s to týka
- ešte jedenkrát toľko
-
táto listina nech je svedectvom
- now this deed witnesseth
- witness now this deed witnesseth
- pre túto príležitosť
- tým je to vyriešené
-
túto jeseň
- this autumn
- this fall
- táto zem je moja
-
to sú táraniny!
- baloney!
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ oraãƒâ,
blahobytný,
miernoså,
obmyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sfercovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hašlerka,
vpliesã æ ã,
konk,
desã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pecifikum,
pivoã ã ã ã ã,
cajchovaã ã,
emotãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
prýšti,
genetickosã
Synonymický slovník slovenčiny:
zaznamenaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã apkaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zapekaã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
pochlapiã,
nerozvinutý,
peknã ã ã ã,
ľaľo,
slast,
kondaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kocha sa,
uviesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
uzemniãƒâ,
cmo,
dochrã æ ã maã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
lenivã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
polievo,
upachtiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
malã dvornã ky,
konvertovať,
sladko,
podoberaã æ ã,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sviecový,
augiášov chliev,
vyvrheľ,
burcovaã ã ã,
odviazaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
diferencovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
subskribovaã ã
Krížovkársky slovník:
ezoterick,
sanit,
r ã â,
margin,
zošívanie,
destabilizã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
turnã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
stavãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
flot cia,
efedrã æ ã ã ã n,
lokã æ ã ã ã lny,
gã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ u,
genã æ ã,
korvuzit
Nárečový slovník:
húra,
v,
veritko,
sav,
säť,
peä iåˆka,
ä ã r,
o adzelina,
kikľac,
budilã r,
jeã eã ã,
harenã ek,
pijan,
kost,
očúvaj
Lekársky slovník:
monozygotnã â dvojã â atã â,
urethrometron,
kurä,
contextus,
lume,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
sandál,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ach,
oxydasis,
reactivatio,
f29,
marcidus,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã c,
mammilla,
chimã æ ã ã æ ã ra
Technický slovník:
tã â,
inheritance,
ľen,
s ä,
reã ã,
pop up menu,
winapi,
mišč,
ã uã,
debugging,
a ã æ ã,
recommendatio,
edm,
not,
command prompt
Ekonomický slovník:
pvv,
cri,
rsr,
miš,
vvs,
pa,
tacis,
komã,
bo,
imt,
minúť,
sqk,
grip,
v chodisk rozpo tu,
dhh
Slovník skratiek:
ci,
t tny,
epw,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi,
zzr,
ter,
tr ãƒâ,
choã ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ro,
paq,
b45,
rã æ ã ã æ ã iã æ ã,
snv,
kyr,
caj