-
opitý
- Bacchanal
- bagged
- boozy
- bottled
- buzzed
- cockeyed
- crocked
- drinky
- drunk
- drunken
- ebrious
- groggily
- impaired
- inebriate
- inebriated
- intoxicated
- juiced
- legless
- lubricated
- Mozart
- ripped
- schickered
- shnockered
- slewed
- sloshed
- soaked
- sottish
- sozzled
- stoned
- tight
- tippled
- tipsy
- woozily
- woozy
- around the bend
- be a bit high
- be around the bend
- be Mozart
- be Mozart and List
- bit high (a ...)
- blind drunk
- booze-hound
- boozed up
- fou (SCO)
- getting drunk
- half cut
- have a buzz on
- have a heat on
- lushed up
- Mozart and List
- pissed as a newt
- topped up
- well away
- pie-eyed
- shit-faced
- tiddley
- well-oiled
- opitý (7. p., čím)
- opitý (US slang.)
- opitý ako čík
- opitý ako Dán
- opitý ako prasa
- opitý jazdec
-
opitý na mól
- as drunk as a fiddler
- dancing-drunk
- dead drunk
- gone
- under the table
- opitý namol
- opitý po vypití whisky
- opitý pod psa
- opitý šofér
- opitý vodič
-
byť ako opitý
- be tubby
- byť úplne opitý
- totálne opitý
- opití ľudia
- opitá chôdza
-
namazaný-opitý (slang.)
- gassed
- mať nakúpené (byť opitý, slang.)
- mať dosť (byť opitý, slang.)
- byť pod parou (byť opitý)
- byť opitý (slang.)
- mať dosť (byť opitý)
-
naťatý (opitý)
- honkers
- spánok opitého
- úplne opitý
- a teraz je opitý
-
spievať ako opitý
- be slap-happy about what one is doing
- do something in a slapdash way
- mierne opitý
- motať sa ako opitý
-
byť opitý
- be arse-holes
- be blind drunk
- be blotto
- be bombed
- be boozed up
- be buzzed
- be canned
- be drunk
- be far gone
- be half cut
- be high
- be in cups
- be in one's cups
- be legless
- be lit up
- be lubricated
- be lushed up
- be mizzled
- be paralytic
- be pickled
- be pie-eyed
- be pissed as a newt
Krátky slovník slovenského jazyka:
teorãƒâ ãƒâ ãƒâ ma,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
stanovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zdravotník,
vlajkonosič,
vyvarovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vydobyã,
alpín,
vypraviã ã ã ã ã,
holučký,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ nky,
astronómka,
zhraå,
pozvanie,
zahadzovaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
šašovstvo,
štrimfľa,
zakriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hã davosã,
anci a,
masaž,
sanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
popustiã æ ã ã ã,
biãƒæ ã â,
pomrmlã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
hlásiť,
starostlivo,
prejaviť záujem,
netradičny,
rozpitvaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
požívač,
uznaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
reciproãƒâ ãƒâ ne,
navidomo i,
vleä ka,
vypr i,
nesúcosť,
cynickosã ã,
utã cha,
prehupnúť sa,
preciedzaã,
ševeliť,
spoznã vaã,
semifinã le,
číže
Krížovkársky slovník:
decimãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny,
hr,
multicelul,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ u,
kortikã ã ã lny,
kolit,
v hudbe,
sô,
inã æ ã ã ã titã æ ã ã ã cia,
kancionãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
kolaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã l,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã print,
masã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
glorifikã æ ã ã æ ã ã æ ã cia
Nárečový slovník:
pl,
ul,
ã ougrina,
haby,
vecká,
uãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â aãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
hodzen,
kajzerfľajš,
teä e,
ac,
diå kurc,
prichmalic,
fór,
fášek,
títeš
Lekársky slovník:
framboesia,
x09,
olecran,
sigma,
vã å,
methylalcohol,
intestinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
paroxysma,
sympathogonioma,
hyperlipidã mia,
maxil,
inhalovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ureteroliti,
hypoelasticitas,
osteopatia
Technický slovník:
vi,
seek,
topol gia siete,
umelá inteligencia ui,
udp,
incomplete,
ã asã,
impressions imp,
j2ee,
två,
pmr,
cit,
tower,
ej,
radiä
Slovník skratiek:
x14,
q61,
ksr,
ske,
v57,
disc,
aiz,
tsn,
lavãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
e280,
otj,
nóta,
som,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ico