- miss point
- miss the point
-
miss
- slečna
- minúť
- chýbať
- netrafenie
- nezdar
- nezasiahnutie
- chyba
- únik
- slečinka
- netrafiť
- nezasiahnuť
- prepásť
- premeškať
- uniknúť
- vynechať
- zlyhať
- neúspech
- prehra
- zlyhanie
- potrat
- nechytiť
- nechápať
- nemať
- nepočuť
- nezachytiť
- nepochopiť
- chýbajúci
- zmeškať
- postrádať
- prehliadnuť
- pani
- zameškať
- stratiť
- cnieť sa
- kráľovná krásy
- mať absenciu
- minúť cieľ
- minúť sa
- minutie cieľa
- minutie sa cieľa
- Miss (výťaz súťaže krásy)
- mladá žena
- neplatný pokus
- nestretnúť sa
- pani učiteľka
- slečna (oslovenie)
- slečna (pred menom)
- vyhnúť sa
- vyhnutie sa
-
point
- bod
- bodka
- zašpicatiť
- poukázať
- vec
- hľadisko
- argument
- špička
- delenie
- hrot
- stanica
- pointa
- vrchol
- hranica
- to
- večne
- vrcholový
- hrotový
- výmenový
- prvok
- pointovať
- spárovať
- škárovať
- zahrocovať
- zacieľovať
- otázka
- uviesť
- cieľ
- článok
- štádium
- stupeň
- uzol
- predmet
- účel
- vlastnosť
- prestavníkový
- kontakt
- čip
- mieriť
- moment
- mys
- nasmerovať
- ostriť
- špica
- ukázať
- ukazovať
- zaostriť
- zastrúhať
- čiarka, desatinná
- čiarka, rádová
- desatinná bodka
- desatinná čiarka
- jednotlivá právna vec
- najmenšia hodnota cenových zmien, v ktorých môže byť vyjadrený pohyb na trhu
- namieriť (prstom)
- obrazový prvok
- predmet (rozhovoru)
- prvok, obrazový
- rádová čiarka
- železničná výhybka
- zmysel (účel)
Krátky slovník slovenského jazyka:
pomenovať,
narodeniny,
jazyková,
chyžná,
zaviaza,
vyčasiť,
vzhliadnuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
židľik,
platiteãƒæ ã â,
ornã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
ós,
prisniå sa,
zababraã æ ã,
prekypriť,
ùzkočný
Synonymický slovník slovenčiny:
trúbka,
ordin,
traktovať sa,
naplni,
ľať,
prenã æ ã ã ã jom,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã apo,
odporúčať,
priã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
saťň,
dokrčiť,
nš,
míľ,
servis,
podivuhodné
Pravidlá slovenského pravopisu:
spieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
komponent,
å uchot,
samã æ ã,
vrúblik,
výjsť,
debilnosã,
prisiliã æ ã ã ã,
zlieza sa,
zlepiå,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
cãƒæ ã â,
pohotovoså,
stã æ ã ã æ ã ã ã a,
postrã caå
Krížovkársky slovník:
hypostã zia,
akceptor,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
dãƒâ ãƒâ a,
dar,
vyhynutý cicavec,
peňažná,
antropogã ã nny,
syntetickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kn,
agraciã ã ã ã ã ã cia,
caå,
ã æ ã ã ã ok,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ an,
å rã f
Nárečový slovník:
vraž,
diå kurovac,
kondáš,
kvarti,
patkan,
ochabic,
harä ec,
choloã ã ã e,
pešničok,
avel,
talaã,
plaã ã,
pi oty,
švata,
trejsc
Lekársky slovník:
d57,
multiglandularis,
abdominálny,
apsithyria,
larva,
fontis,
clonicus,
čg,
rectopexis,
rinitída,
statim,
oxygenotherapia,
cardio,
repellens,
anhydramnia
Technický slovník:
firmware,
á,
čk,
plate,
ã mi,
vã å ã,
hat,
p,
cover,
inter,
xl,
external,
rã æ ã s,
pať,
quick