-
dostať sa do
- get to
-
dostať sa do (2.p.)
- get into
- dostať sa do autu
-
dostať sa do bezvetria
- becalm
- dostať sa do blázinca
- dostať sa do cesty
- dostať sa do čítaniek
- dostať sa do cvokhauzu
- dostať sa do debetu
- dostať sa do jamy levovej
-
dostať sa do kolízie
- collide
- dostať sa do konfliktu
- dostať sa do konfliktu s (7.p)
- dostať sa do kontaktu (s) (7.p.)
- dostať sa do ľudských rečí
- dostať sa do maléru
- dostať sa do mínusu
- dostať sa do nálady
- dostať sa do nepríjemností
- dostať sa do niečoho ako Pirát do kréda
- dostať sa do obdobia stagnácie
- dostať sa do obrazu
- dostať sa do pekla
-
dostať sa do područia
- become a slave to something
- fall under the sway of something
- dostať sa do popredia
-
dostať sa do povedomia
- bring oneself to sb.'s notice
- bring oneself to sb.'s attention
- dostať sa do pravých koľají
-
dostať sa do problémov
- drop in the shit
- get in a fix
- get in deep shit
- get into a bind
- get water into
- dostať sa do problémov (byť v horúcej vode)
- dostať sa do ráže
- dostať sa do rovnakých koľají
- dostať sa do rozporu
- dostať sa do šarvátky
- dostať sa do seba
-
dostať sa do sedla
- be back in the saddle
- have got in the saddle
- get into the saddle
- dostať sa do slepej ulice
- dostať sa do slepej uličky
-
dostať sa do sporu
- come into competition
- come to loggerheads
- get involved in an argument
- get into an argument
- dostať sa do sporu s
- dostať sa do správnych koľají
- dostať sa do styku
- dostať sa do ťažkostí
- dostať sa do tempa
-
dostať sa do teplého hniezda
- find a cosy cushy number for oneself
- find a cosy niche number for oneself
- dostať sa do tlaku
- dostať sa do úpadku
- dostať sa do úzkych
- dostať sa do všeobecnej známosti
- dostať sa do vyjazdených koľají
- dostať sa do záberu
- dostať sa do zrážky
-
dostať sa domov
- get home
- dostať sa dopredu pred koho
- dostať sa dosť blízko
- dostať sa niečomu do cesty
- nemôcť sa do toho dostať
- dostať sa s niekým do sporu
- skúšať sa dostať do
-
dostať sa z blata do kaluže
- fall out of the frying-pan into the
- leap out of the frying pan into the fire
Krátky slovník slovenského jazyka:
úbohý,
dorã æ ã baã æ ã,
spleã ã ã ã ã,
kompenzova��,
lokalizovat,
nadhodnoti,
zorať,
rozsudzovať,
intelektu,
machrovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã rep,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ichta,
presiaknuť,
s��rod,
dorezať
Synonymický slovník slovenčiny:
v��u�� v��uleky,
nepevnos��,
pozlacovaã,
dostupova��,
buchn����,
škrk,
hlodaå,
švihom,
méc,
��c,
vtisn����,
pria��,
pretrvãƒâ va,
hniezdi��,
zoč
Pravidlá slovenského pravopisu:
pajaseň,
ospevovaå,
lačnieť,
rozliezaã ã ã ã ã ã,
magistr t,
napodobnenina napodobenina,
vrúb,
prenã ã ã ã ã hliã ã ã ã ã,
dôverná,
westernový,
džiš,
ikaã ã ã ã ã,
ung,
hih a,
klinický
Krížovkársky slovník:
zã ã ã ã,
v������ �� �� ��,
recitatã ã ã ã ã v,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
�� inka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã orat,
ples,
diskrã â tnos,
meningit������ �� �� ������ �� �� �� ������ �� �� da,
degresia,
bord�� bordeaux,
empy��m,
dekorova�� �� ��,
destilãƒâ t,
osteoartróza
Nárečový slovník:
ľubosc,
uklohniå,
ä,
tl��,
honi,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
o at,
bzikat,
vig�� �� ��,
baracka,
ob e e e,
riskaã a,
makortet,
mači blisk,
våˆaå
Lekársky slovník:
tiš,
suf,
gonococcaemia,
prã ã,
lesbismus,
sekrã ã ã ã t,
hypochondriu,
miserere,
fungicíd,
v,
permutatio,
z47,
eco,
somatomegalia,
proctogenes
Technický slovník:
correct korekcia,
player,
n,
otã â,
ã â i,
rad �� �� �� ��,
x25,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
p,
posítio,
å ä ã ra,
rad ã æ ã ã æ ã,
dp������ ������,
seã,
údať