- chladné
- chladné čítanie (psych.)
-
chladné lôžko
- hot bed
- chladné pásmo
- chladné počasie
-
chladne prijať
- damn
- chladné privítanie
- chladne uvažujúci
- chladnejší
- chladnejší než
-
chladný
- algid
- aloof
- calm
- chill
- chilly
- clinical
- cold
- cookery
- cool
- cooled
- disillusioned
- disimpassioned
- dispassionate
- distant
- dry
- imperturbable
- nonchalant
- repulsive
- reserved
- stark
- stiff
- strange
- unbending
- unemotional
- unmoved
- wintry
- cold-hearted
- non-committal
- chladný ako ľad
- chladný ako mramor
-
chladnúci
- becoming cold
- cooling down
- getting cold
- growing cold
-
chladný deň
- chilly day
- cold day
- cool day
- chladný k ( 3.p. )
-
neľudsky chladný
- clammily
-
chladný, ľahostajný
- cold
- chladná
- chladná katóda
- chladná stena
-
chladný pohľad
- cold glance
- cold look
- chladný neutrón
- zdroj chladných neutrónov
-
chladný úsmev
- cold smile
- cool smile
- chladný prameň
- chladná oceľ
- chladný potok
- chladný voči druhému pohlaviu
-
chladný na
- cold to
-
chladný k
- cold toward
- cool about
- cool to
- cool toward
- chladná žihľavka
-
chladný vietor
- cold wind
- cool breeze
- fresh breeze
- chladná prevádzka
- systém chladného plášťa
- citovo chladný
-
chladný výraz
- cool air
- chladný počtár
- chladný rozum
- prívod chladného vzduchu
- chladný vzduch
-
trocha chladný
- coolish
- počas chladných zimných mesiacov
- chladná zbraň
-
chladný (sex.)
- frigid
- mrazivo chladný
-
ľadovo chladný
- gelid
-
chladná povýšenosť
- morgue
- byť chladným divákom
- zostávať chladný
- byť chladný k (3.p.)
- veľmi chladný
-
chladný (pren.)
- tepid
- to mňa necháva chladným
- pohlavne chladný
- nechať chladným
-
chladnúť
- cool
- become cold
- cool down
- get cold
- grow cold
- byť chladný ako mramor
- dosť chladný
- klapka chladného vzduchu
- zachovať si chladnú hlavu
Krátky slovník slovenského jazyka:
regã ã l,
rozvlã ã ny,
mieã ã ã a,
napol,
vyznã vaä ka,
babroã â ã â ã â ã â ã â,
reã azec,
rezaãƒâ,
ã eta,
privandrovaã â,
ãƒâ paãƒâ,
nespoločenskosť,
pleãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zuã ã,
prepã ä
Synonymický slovník slovenčiny:
strãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ nka,
perzekvovaãƒâ ã â,
rozvadenãƒæ ã â,
vieã æ ã ã ã ko,
ľnúť,
obojstrannã ã ã,
zmãƒâ cãƒâ sa,
genetickã æ ã ã æ ã ã æ ã,
neláska,
prievan,
popohnaã æ ã,
oklie ti,
vchod,
štenšená,
poã æ ã aã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ejs,
trasa,
ãƒæ ã â ernãƒæ ã â,
holobradý,
dochovaã ã ã,
ã æ ã ã ã utka,
doučovať,
otrhaã æ ã ã ã,
ã ã inã ã,
mimoriadne,
profitovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pohnevaã ã ã ã ã,
požiarnik,
odopieraã æ ã,
vystriehnuã
Krížovkársky slovník:
mã ã ã ma,
vavr n,
å turm,
asýriológ,
dezinterpret cia,
poz,
po adova,
p smen,
chov n,
mã ã ã s,
panor movanie,
kysliã nã k,
kr a,
luminã l,
starorã msky odev
Nárečový slovník:
ekzament,
chološňe,
kredenec,
hutoriã,
laã ovaã,
line,
načapac,
dupľovac,
bitunek,
okoå tovaå,
ohárek,
sm,
alka,
ocv,
anko
Lekársky slovník:
capacitas,
chromatinum,
ron,
monobrachia,
polydipsia,
premorbidn,
degener cia,
b24,
atelectasis,
lant n,
realimentatio,
m96,
hyperventilã cia,
angioneurosis,
t
Technický slovník:
ping,
ãƒâ a,
prã å å,
ã ã r,
srank,
sch,
rs422,
wan wide area network,
jou,
gen,
mã â m,
shortcut,
ã æ ã useã æ ã ã æ ã,
mt,
virtuã lna realita
Ekonomický slovník:
top,
dtg,
bsps,
priã æ ã ã ã,
krr,
vkz,
cta,
upu,
kriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â era,
zpo,
tba,
pjm,
ãƒâ apa,
vph