-
až
- only
- save
- till
- until
- when
- as much as
- not until
- to (n)
- up-to
-
až (1.p.)
- up to
- až (dokiaľ ne)
- až (koľko peňazí)
- až (koľko)
- až beda
- až budeš mať kedy
-
až do
- as late as
- pending
- quousque
- through
- up until
- usque
- až do (2.p.)
-
až do (časove)
- till
- až do (polovice roku 2000)
- až do Aberdeenu (na sever)
- až do asi (2. p.)
- až do čiastky
- až do ďalších rozkazov
- až do ďalšieho (2. p., kola)
- až do dna
- až do doby po (6.p.)
- až do dvoch týždňov potom čo
- až do hrobu
- až do jedného dňa, kedy
- až do jeho návratu
- až do konca svojho života
-
až do krajnosti
- to the top of one's bent
- utmost length
- to the top of bent
- až do neba
- až do neba (vychvaľovať niekoho ..)
-
až do odvolania
- forbid: till forbid
- notice: until further notice
- revoke: until revoked
- till forbid
- till further notice
- until cancelled
- until further notice
- until recall
- until recalled
- until revoked
- až do piatku
- až do polnoci
- až do procesu
- až do skončenia
- až do smrti
-
až do tej doby, než
- until
-
až do tejto chvíle (zast.)
- erenow
- až do trpkého konca
- až do veľmi nedávnej doby
- až do Vianoc
- až do vojny
- až do výšky
- až donedávna
-
až doposiaľ
- so far
- až dosiaľ
- až dosť
-
až doteraz
- as yet
- heretofore
- hitherto
- hucusque
- until now
- yet
- up until now
- až dotiaľ, kým dostanem ďalšiu informáciu
- až k (3. p.)
-
až k (3.p.)
- as for
- až k mostu
- až k prasknutiu
- až keď
- až ku (3. p.)
- až kým
- až mi z nich ide hlava prasknúť
- až moc dobre
-
až na
- as for
- as high as
- for up to
-
až na (4.p.)
- except
- až na (4.p., niečo)
- až na čo
- až na ďalší
- až na ďalšie
- až na ďalšie príkazy
- až na dva
- až na ekvivalenciu
- až na jednu vec
- až na koniec sveta
- až na kosť
- až na malé výnimky
- až na neho
- až na niekoľko málo výnimiek
- až na písací stroj
- až na poradie
- až na svoje narodeniny
-
až na teba
- but you
- až na tento kostol
- až na to vaše
-
až na to, že
- nobbut
Krátky slovník slovenského jazyka:
zmyselnosã æ ã,
gitovať,
niektorí,
mamonãƒâ rstvo,
všade,
znã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã silniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã akan,
platný,
majã æ ã les,
kolã saã,
znã æ ã silniã æ ã,
zaumieniã,
drukovať,
vyrã vaã,
dã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ryã ã aã ã,
postrcit,
brnieã æ ã sa,
filtr,
schopiãƒæ ã â â ãƒâ šã â sa,
konkretný,
ã udierstvo,
odlišnost,
bard,
hemisfã æ ã ã æ ã ra,
predpã å,
leã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nora,
nevã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
okáľ
Pravidlá slovenského pravopisu:
podobizeã ã,
citlivkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
navrstviã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vypumpovať,
bohužiať,
sovãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chleptaå,
vozã ã k,
provokačný,
t ã æ ã ã æ ã,
ã ã p,
holdovaå,
konsenzuã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
dymiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obojruãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
kã ä,
antimikrobiã ã lny,
mizopédia,
turmal n,
inter,
å rot,
smutný,
å lo,
nepevnos,
prostredã ã ã ã ã,
uhľovodík,
ãƒâ ãƒâ tr,
monumentã â lny,
ã ë ik,
hú
Nárečový slovník:
ã amel,
mutvi,
partu ek,
hatiã,
gomboc,
dva,
dze å i bul,
preã ã ã,
hiä a,
anciaš,
paã ë kac ã e,
dise,
pachac,
udzarka,
bulå i
Lekársky slovník:
eumetria,
bradymenorrhoea,
gamonum,
reštrikčný,
stáž,
tempora,
smegma,
név,
m m,
mesaxon,
atrofi,
trombocytopã ã ã nia,
appendectomia,
expektorácia,
oropharynx
Technický slovník:
čv,
catv,
cheet,
w,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â pr,
sh,
rib,
abo,
ščíre,
kô,
sd,
at,
peri,
radič,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr