Nemecko-slovensky slovník - písmeno UB
ub
-
die Überfülle
- množstvo
-
die Überfülle
- nadbytok
-
die Überfülle
- nadmernosť
-
die Überfüllsicherung
- zabezpečenie proti preplneniu
-
die Überfüllung
- preplnenie
-
die Überfüllung
- preplnenosť
-
die Überfüllung
- nával
-
die Überfüllung
- preplnenie (kalibra)
-
die Überfüllung in die Planes
- prekročenie plánu
-
der Überfüllungsplan
- plán preplnenia
-
die Überfütterung
- prekŕmenie
-
die Überfütterung
- prekrmovanie
-
die Überfütterungsdyspepsie
- dyspepsia z prekrmovania (dojčiat)
-
die Überfütterungskolik
- ťažkosti z prejedenia
-
die Übergabe
- doručenie
-
die Übergabe
- odovzdanie
-
die Übergabe
- vydanie
-
die Übergabe
- kapitulácia
-
die Übergabe
- prekládka
-
die Übergabe
- prihrávka (šport.)
-
Übergabe
- odovzdávania
-
die Übergabe an (j-n)
- predanie (komu)
-
die Übergabe an die Post
- podanie na poštu
-
die Übergabe der Güter
- predávka tovaru
-
die Übergabe der Kinder in Erziehung
- zverenie detí do výchovy
-
die Übergabe der Sendung
- predávka zásielky
-
die Übergabe des Besitzes
- predanie majetku
-
die Übergabe des Werkes
- predanie predmetu diela
-
das Übergabe und Abnehmeprotokoll
- odovzdávací a preberací protokol
-
das Übergabe- und Übernahmeprotokoll zu den Gewerberäumen
- protokol o predaní a prevzatí nebytového priestoru
-
die Übergabeanlage
- predávacia stanica
-
die Übergabeanweisung
- príkaz k uvoľneniu
-
der Übergabebahnhof
- prekladacia stanica
-
der Übergabebahnhof
- výmenná stanica
-
das Übergabeband
- predávací pás
-
das Übergabeband
- transportný pás
-
die Übergabebedingung
- predávacia podmienka
-
die Übergabebedingungen
- podmienky prevzatia
-
der Übergabebehälter
- hlavný vodojem
-
die Übergabefahrt
- odovzdávacia plavba
-
das Übergabefeld
- pole presunu
-
die Übergabefrist
- dodacia lehota
-
die Übergabefrist
- lehota na predanie
-
die Übergabegebühr
- predávací poplatok
-
die Übergabegehöhe
- výška predávky
-
die Übergabegehöhe
- odovzdávacia výška
-
das Übergabegleis
- odovzdávková koľaj
-
die Übergabehöhe
- predávacia výška
-
die Übergabehöhe
- odovzdávacia výška
-
die Übergabeleistung
- prenášaný výkon
-
die Übergabeleistungsregelung
- regulácia predávaného výkonu
-
die Übergabemodalität
- spôsob predania
-
die Übergabenadel
- uberacia ihla
-
die Übergabenase
- predávací nos
-
der Übergabeort
- miesto predania
-
der Übergabepegel
- predávaná úroveň
-
das Übergabeprotokoll
- predávací protokol
-
die Übergabeprozedur
- vstupná procedúra
-
die Übergabeschaltanlage
- spínacie zariadenie na transfer
-
der Übergabeschein
- prevodka
-
der Übergabeschein
- dodací lístok
-
der Übergabeschein
- predávací list
-
die Übergabeschurre
- výsypka
-
die Übergabespesen (pl.)
- náklady na predanie
-
die Übergabestation
- odovzdávacia stanica
-
die Übergabestelle
- miesto odovzdania
-
die Übergabestelle
- presyp (dopravníkov)
-
die Übergabestelle
- miesto presypu
-
die Übergabetaste
- klávesa presunu
-
der Übergabetermin
- termín predania
-
die Übergabetrommel
- prenášací valec
-
der Übergabeturm
- predávacia veža
-
der Übergabeverstärker
- linkový zosilňovač
-
der Übergabeverstärker
- vyrovnávací zosilňovač
-
die Übergabevorrichtung
- prekladacie zariadenie
-
der Übergabewagen
- transportný voz
-
das Übergabewalzwerk
- jednosmerné duo s vrátením prevalku cez horný valec
-
der Übergabewiderstand
- predávaný odpor
-
das Übergabezeichen
- znak presunu
-
die Übergabezeit
- odovzdávacia doba
-
der Übergabezettel
- odovzdávkový list
-
der Übergabezug
- predávací vlak
-
der Übergabezug
- prestavovací vlak
-
der Übergabezylinder
- vykladací valec
-
Übergabs (~)
- odovzdávací
-
die Übergabsbedingungen
- podmienka predania
-
die Übergabsbedingungen
- podmienky predania (mn.č.)
-
die Übergabsdokumente
- odovzdávacie dokumenty (mn.č.)
-
der Übergang
- priechod
-
der Übergang
- prelom
-
der Übergang
- zmena
-
der Übergang
- premena
-
der Übergang
- preskok
-
der Übergang
- prechod (2.p.)
-
der Übergang
- priechod (napr. PN)
-
der Übergang
- prepad (na site)
-
der Übergang
- postup (do vyššieho štádia)
-
der Übergang Streb-Strecke
- stenový prechod porub-chodba
-
der Übergang der Gefahr
- prechod rizika
-
der Übergang der Rechte und Pflichten
- prechod práv a povinností
-
der Übergang des Arbeitgebers
- prechod práv a povinností zamestnávateľa
-
der Übergang eines Geschäftsanteils
- prechod obchodného podielu
-
der Übergang mit Einbrandkerbe
- prechod s vrubom
-
der Übergang mit Gummiwülsten
- prechod s gumovými návalkami
-
der Übergang ohne Einbrandkerbe
- bezvrubový prechod
-
der Übergang verboten (!)
- Prechod zakázaný (!)
-
der Übergang verboten!
- prechod zakázaný!
-
der Übergang von Schaft zu Kopf
- prechod z drieku do hlavy
-
der Übergang zum Einmannbetrieb
- prechod ku jednopersonálnej prevádzke
-
der Übergang über den Fluss
- prechod cez rieku
-
der Übergang über den Fluss
- miesto prechodu cez rieku
-
die Übergang-Hohlleiter-Buchse
- prechod vlnovod-konektor
-
der Übergangkerbenloser
- bezvrubový prechod
-
Übergangs
- prechodný
-
Übergangs-
- prechodný
-
die Übergangsausscheidung
- prechodný precipitát
-
die Übergangsbahn
- prechodová dráha
-
der Übergangsbahnhof
- prechodová stanica
-
der Übergangsbahnhof
- priechdná stanica
-
die Übergangsbedingung
- podmienka prechodu