Nemecko-slovensky slovník - písmeno MA
ma
-
man kann es mit den Händen greifen
- je to nad slnko jasnejšie
-
man kann es nicht allen recht machen
- nemožno všetkým vyhovieť
-
man kann ihm bis auf die Knochen durchschauen
- vidno mu až na dno duše
-
man kann ihm bis auf die Knochen durchschauen
- vidno mu až do špiku kostí
-
man kann ihm die Rippen zählen
- je samé rebro
-
man kann ihm die Rippen zählen
- možno mu ľahko rebrá porátať
-
man kann ja nie wissen
- nikdy sa nedá vedieť
-
man kann machen es euch nicht Recht
- nedá sa vám dať za pravdu
-
man kann mit ihm Wände einrennen
- je veľmi nepružný
-
man kann nicht
- nemožno
-
man kann nicht daran vorbeigehen
- to nemožno prejsť bez povšimnutia
-
man kann nicht wissen
- človek nikdy nevie
-
man kann nichts machen
- nedá sa nič robiť
-
man kann nie wissen
- nikdy sa nevie
-
man kann nie wissen
- človek nikdy nevie
-
man kann nie wissen, wozu es gut ist
- človek nikdy nevie, načo je to dobré
-
man kann ruhig sagen, dass
- možno pokojne povedať, že
-
man kann sagen
- možno hovoriť
-
man kann schwer etwas aus ihm herauskriegen
- ťažko to z neho vypáčiť
-
man kann schwer etwas aus ihm herauskriegen
- lezie to z neho ako z chlpatej deky
-
man kann sich nirgends hinsetzen
- nie je si kam sadnúť
-
man kann sprechen
- možno hovoriť
-
man kann zweifeln
- človek pochybuje
-
man kannte ihn dem Namen nach
- poznali ho podľa mena
-
man kauft sie
- kupujú sa
-
man kommt nicht umhin
- nie je zavádzajúce
-
man kriegt es satt
- človek toho dostane dosť
-
man kriegt es satt
- človek toho schytá
-
man kriegt es satt
- človeka to omrzí
-
man kämpfte
- bojovalo sa
-
man könne
- mohla by sa
-
man könne
- dal by sa
-
man könne nicht
- nemôže sa
-
man könnte
- dalo by sa
-
man könnte
- sa dalo
-
man könnte aus der Haut fahren
- to by človek z kože vyletel
-
man könnte damit die Straßen pflastern
- dali by sa tým dláždiť ulice
-
man könnte damit die Straßen pflastern
- je toho veľmi veľa
-
man könnte denken
- dalo by sa myslieť
-
man könnte sich vor lauter Arbeit zerreißen
- človek nevie, čo skôr
-
man könnte sich vor lauter Arbeit zerreißen
- človek nevie, kam skôr od roboty
-
man könnte sich vor lauter Arbeit zerreißen
- človek nevie, kam skôr skočiť
-
man könnte sich vor lauter Arbeit zerreißen
- človek sa môže potrhať od roboty
-
man könnte vor Neid bersten
- to by človek praskol závisťou
-
man könnte vor Neid platzen
- to by človek pukol od jedu
-
man könnte weinen
- dalo by sa plakať
-
man lebt nur einmal
- žijeme len raz
-
man legte den Hund an die Kette
- uviazali psa (na reťaz)
-
man lehrte ihn
- sa naučil
-
man lehrte ihn in der Schule
- v škole ho naučili
-
man lehrte ihn in der Schule lesen
- v škole ho naučili čítať
-
man lernt
- sa učí
-
man lernt
- sa človek učí
-
man lernt nie aus
- človek sa stále učí
-
man lernt nie aus
- človek nie je nikdy dosť chytrý
-
man liess
- sa dalo
-
man ließ es an nichts fehlen
- všetkého bolo dosť
-
man ließ es an nichts fehlen
- všetkého bola hojnosť
-
man ließ mich immer abblitzen
- nikdy som nepochodil
-
man lud ihn ein
- pozvali ho
-
man macht was mit
- s niečím sa spolupracuje
-
man merk es
- je to vidieť
-
man merkt es
- je to vidieť
-
man merkt keine Besserung
- nebadať nijaké zlepšenie
-
man mg nun sagen was man will
- nech si vraví kto chce čo chce
-
man misst
- sa meria
-
man munkelt
- šepká sa
-
man muss
- musí sa
-
man muss
- musia sa
-
man muss
- treba
-
man muss
- je potrebné
-
man muss abwägen
- musí sa zvážiť
-
man muss das Pulver immer trocken halten
- čert nikdy nespí
-
man muss das auf die Rechnung seiner Dummheit schreiben
- je treba to pripočítať jeho hlúposti
-
man muss die Sache objektiv betrachten
- tú vec treba brať objektívne
-
man muss die Sache objektiv betrachten
- vec treba posudzovať nezaujate
-
man muss die Sache objektiv betrachten
- vec treba posudzovať vecne
-
man muss mit jeder Krone rechnen
- musí sa počítať s každou korunou
-
man muss mit jeder Krone rechnen
- musí sa šetriť
-
man muss mit jeder Mark rechnen
- musí sa počítať s každou markou
-
man muss nicht nach jeder Mücke schlagen
- nie je treba sa oháňať po každom komárovi
-
man muss nicht nach jeder Mücke schlagen
- nie je nutné sa zaoberať každou maličkosťou
-
man muss sich
- človek sa musí
-
man muss sich
- človek si musí
-
man muss sich in allem Zeit lassen
- všetko chce svoj čas
-
man musste es
- muselo sa to
-
man muß das Pulver immer trocken halten
- čert nikdy nespí
-
man muß das auf die Rechnung seiner Dummheit schreiben
- treba to pripočítať jeho hlúposti
-
man muß das auf die Rechnung seiner Dummheit schreiben
- je treba to pripočítať jeho hlúposti
-
man muß mit jeder Krone rechnen
- musí sa rátať s každou korunou
-
man muß mit jeder Krone rechnen
- musí sa šetriť
-
man muß mit jeder Krone rechnen
- musí sa počítať s každou korunou
-
man muß nicht nach jeder Mücke schlagen
- netreba sa oháňať po každom komárovi
-
man muß nicht nach jeder Mücke schlagen
- netreba sa zaoberať každou maličkosťou
-
man muß nicht nach jeder Mücke schlagen
- nie je treba sa oháňať po každom komárovi
-
man muß nicht nach jeder Mücke schlagen
- nie je nutné sa zaoberať každou maličkosťou
-
man muß sich in allem Zeit lassen
- všetko chce svoj čas
-
man möchte des Teufels werden
- bodaj by ťa čert vzal
-
man müsse
- muselo by sa
-
man müsste noch einmal zwanzig sein
- mať tak ešte raz dvadsať
-
man müßte noch einmal zwanzig sein
- mať ešte raz dvadsať
-
man müßte noch einmal zwanzig sein
- mať tak ešte raz dvadsať
-
man nehme
- vzalo by sa
-
man nicht wisse
- by sa nevedelo
-
man nimmt
- vezme sa
-
man nimmt 2 Eier
- zoberieme 2 vajcia
-
man nimmt 5 dkg Butter und 2 Eier
- vezmeme 5 dkg masla a 2 vajcia
-
man nimmt ab
- odoberú
-
man packt ihn in Watte
- chovajú ho ako v bavlnke
-
man quälte ihn mit Fragen
- mučili ho otázkami
-
man quälte ihn mit Fragen
- trápili ho otázkami
-
man redet von
- vraví sa o
-
man rekonstruiert
- rekonštruuje sa
-
man sagen kann
- sa dá povedať
-
man sagt
- hovorí sa
-
man sagt
- vraví sa
-
man sagt
- rozpráva sa
-
man sagt
- sa hovorí
-
man sagt das
- hovorí sa to
-
man sagt, dass
- vraví sa, že