Nemecko-slovensky slovník - písmeno MA
ma
-
man darf nicht
- nesmie sa
-
man darf nicht alles herunterschlucken
- človek nesmie všetko prehltnúť
-
man darf nicht alles herunterschlucken
- človek si nesmie dať skákať po hlave
-
man darf nicht den Mut verlieren
- nesmieme strácať odvahu
-
man denkt niedrig von ihm
- majú naňho plytký názor
-
man denkt niedrig von ihm
- hovoria o ňom nepekne
-
man dreht
- točia sa
-
man drehte
- nakrútil sa
-
man empfiehlt nicht
- neodporúča
-
man entdeckte
- objavilo sa
-
man erinnerte
- spomínali sa
-
man erkundikte sich nach dir
- pýtali sa na teba
-
man ermittelt
- sa vyšetrujú
-
man erschien
- objavilo sa
-
man erwartet
- očakáva sa
-
man erwartet
- sa očakáva
-
man erwartet nicht
- neočakávajú
-
man erzählt es
- vraví sa to
-
man erzählte
- rozprávalo sa
-
man filmt
- točia sa
-
man filmte
- nakrútil sa
-
man findet dort leicht Anschluss
- človek sa tam ľahko zoznámi
-
man fragt
- človek sa pýta
-
man führte
- viedli sa
-
man gab
- dalo sa
-
man gab es
- sa dalo
-
man gab ihm auf den Ranzen
- dostal
-
man gab ihm auf den Ranzen
- zbili ho
-
man gab ihm auf den Ranzen
- schytal
-
man geht so lange um den Brei, bis er kalt wird
- tak dlho sa chodí okolo kaše, až vychladne
-
man gewinnt mehr mit Sanftmut als mit Gewalt
- všetko sa dá do dobrom
-
man glaubt ihm nicht mahr
- nikto mu už neverí
-
man habe gesehen
- videlo sa
-
man habe ihn falsch verstanden
- bol zle pochopený
-
man hat da viele Mäglichkeiten
- máme tu mnoho možností
-
man hat die Sache prompt erledigt
- vec sa rýchlo zariadila
-
man hat die Sache prompt erledigt
- vec sa rýchlo vybavila
-
man hat die Sache prompt erledigt
- vec sa promptne riešila
-
man hat die Sache schnell erledigt
- vec bola rýchlo vyriešená
-
man hat empfohlen eigen
- doporučili
-
man hat entdeckt
- objavilo sa
-
man hat es totgeschwiegen
- ututlali to
-
man hat gewusst
- vedelo sa
-
man hat ihm dafür Raum gelassen
- dali mu nato čas
-
man hat ihm dafür Raum gelassen
- dali mu k nato možnosť
-
man hat ihm den Mund verboten
- zavreli mu hubu
-
man hat ihm den Mund verboten
- zavreli mu papuľu
-
man hat ihm den Mund verboten
- zabránili mu hovoriť
-
man hat ihm den Pips genommen
- blokli ho
-
man hat ihm eine Falle gestellt
- ušili na neho búdu
-
man hat ihm eine Falle gestellt
- ušili naňho búdu
-
man hat ihn durchgebleut
- dostal svoje
-
man hat ihn durchgebleut
- riadne schytal
-
man hat ihn durchgebleut
- dostal nakladačku
-
man hat ihn genommen
- odviedli ho (pri odvode)
-
man hat ihn gepfändet
- obstavili mu, čo mal
-
man hat ihn gepfändet
- zabavili mu majetok
-
man hat ihn geschnappt
- dolapili ho
-
man hat ihn geschnappt
- chytili ho
-
man hat ihn geschnappt
- dostali ho
-
man hat ihn geschnappt
- zavreli ho
-
man hat ihn geschnappt
- zabasli ho
-
man hat ihn in der Schule lesen gelehrt
- v škole ho naučili čítať
-
man hat ihn meuchlerisch ermordet
- bol zákerne zavraždený
-
man hat ihn meuchlerisch ermordet
- bol úkladne zavraždený
-
man hat ihn meuchlings ermordet
- bol úkladne zavraždený
-
man hat ihn meuchlings ermordet
- bol zákerne zavraždený
-
man hat ihn reich belohnt
- bohato ho odmenili
-
man hat ihn reich belohnt
- riadne ho odmenili
-
man hat ihn schon
- už ho chytili
-
man hat ihn schon
- už ho majú
-
man hat ihn zur Räson gebracht
- priviedli ho k rozumu
-
man hat ihn zur Räson gebracht
- dal si povedať
-
man hat mir 1000 Kronen Vorscss gegeben
- dostal som zálohu 1000 Kč
-
man hat mir gesagt
- povedali mi
-
man hat sein Kreuz mit ihm
- je s ním kríž
-
man hat sein Kreuz mit ihm
- je s ním trápenie
-
man hat sein Kreuz mit ihm
- sú s ním problémy
-
man hat seine liebe Not mit ihm
- je to s ním na oštaru
-
man hat seinen guten Namen in den Schmutz getreten
- povláčili jeho dobré meno po bahne
-
man hat seinen guten Namen in den Schmutz getreten
- pošpinili jeho dobré meno
-
man hat seinen guten Namen in den Schmutz getreten
- nakydali naňho kopu špiny
-
man hat uns die Plätze angewiesen
- pridelili nám miesta
-
man hat uns die Plätze angewiesen
- vybrali nám miesta
-
man hat uns die Plätze angewiesen
- vyhradili nám miesta
-
man hat uns e Plätze angewiesen
- pridelili nám miesta
-
man hat uns e Plätze angewiesen
- vybrali nám miesta
-
man hat uns e Plätze angewiesen
- uviedli nás na miesta pre nás vyhradené
-
man hat vor
- máme v pláne
-
man hat vor
- plánujeme
-
man hatte entdeckt
- objavilo sa
-
man hilft sich, wie man kann
- človek si pomáha, ako sa dá
-
man hörte das Plätschern der Ruder
- bolo počuť šplechot vesiel
-
man hörte s Plätschern der Ruder
- bolo počuť špliechanie vesiel
-
man in
- sa v
-
man ist der Sklave der Gewohmnheit
- je to preňho sila zvyku
-
man ist der Sklave der Gewohmnheit
- zvyk je železná košeľa
-
man ist ihm darauf gekommen
- prišli mu nato
-
man ist nicht aus Holz
- človek nie je z dreva
-
man ist nicht aus Holz
- človek nie je bezcitný
-
man ist spekuliert worden
- špekulovalo sa
-
man kam entgegen
- vyšlo sa v ústrety
-
man kam hinter seine Kniffe
- prišli mu na jeho finty
-
man kann
- dá sa
-
man kann
- možno
-
man kann
- vie sa
-
man kann dabei nur zusetzen
- nato sa dá iba doplatiť
-
man kann dadurch
- tým sa dá
-
man kann dadurch
- týmto sa dá
-
man kann das Ende nicht absehen
- nevidno konca
-
man kann das Ende nicht absehen
- koniec je v nedohľadne
-
man kann die Liebe nicht erzwungen
- láska sa nedá vynútiť
-
man kann einem nackten Mann nicht in die Tasche gehen
- ťažko rozdávať, keď nie je z čoho
-
man kann einkaufen
- sa dajú kúpiť
-
man kann es euch nicht Recht machen
- nedá sa vám dať za pravdu
-
man kann es ihm an der Stirn ablesen
- má to napísané na čele
-
man kann es ihm an der Stirn ansehen
- má to napísané na čele
-
man kann es kaum glauben
- tomu sa dá sotva uveriť
-
man kann es mit Händen greifen
- dá sa to uchopiť
-
man kann es mit den Fingern greifen
- je to nad slnko jasnejšie